"المُعتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • usual
        
    • regular
        
    • routine
        
    • the ordinary
        
    Truck was on its usual route in the southeast. Open Subtitles الشاحنةُ كانت فى مسارها المُعتاد فى الجنوب الشرقي
    I need you to get all my usual writing snacks from the British specialty store. Open Subtitles أريد منك أن تجلب لي جميع الوجبات الخفيفة المعتادة من اجل الكتابة من ذلك المتجر البريطاني المُعتاد
    According to security at the facility, a guy showed up less than an hour ago claiming to be filling in for the usual inspector. Open Subtitles ، وفقاً لأمن المُنشأة ظهر رجل هُناك منذ أقل من ساعة وأدعى أنه أتى بديلاً عن المُفتش المُعتاد
    She was on her usual trail about a mile from the parking lot when she discovered Mr. Schorr. Open Subtitles 00 مساءًا كانت على طريقها المُعتاد على بُعد مِيِل عن موقف السيارات
    Accordingly, CST 11 will be held in a regular United Nations conference format. UN وبناءً عليه، ستُعقد الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا في الشكل المُعتاد لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Just do your usual work, your usual work. Open Subtitles قوموا بعملكم المُعتاد فحسب، عملكم المُعتاد.
    This is not our usual time nor place to meet. Open Subtitles هذا ليس موعدنا ولا مكاننا المُعتاد للقاء
    Heaven knows what it would be like with my usual chap. Open Subtitles الإلة وحدة يعلم كيف هو الوضع مع رجلي المُعتاد
    He's a murderer. Yeah, but killing is not a part of his usual M.O. Open Subtitles أجل، لكن القتل ليس جزءاً من أسلوبه المُعتاد.
    They're not your usual Astoria Boulevard crowd. Open Subtitles هُم ليسوا حشدكِ المُعتاد مِن الناس الأغنياء.
    Your boy was into something bad, worse than usual. Open Subtitles كان ولدك في شيءٍ سيء، أسوأ من المُعتاد.
    I always knew when my mom was scared because she drank more than usual. Open Subtitles أعرف دائماً متى تكون أُمّى خائفة . لأنها شربت أكثر من المُعتاد
    Oh, you're in more of a mood than usual tonight. Open Subtitles أنت فى مزاج مُتقلب أكثر من المُعتاد الليلة
    There are two cystic arteries arising from the hepatic instead of the usual one. Open Subtitles يظهر شريانين من الشرايين المثانية من الكبد بدلاً من المُعتاد
    Sorry to keep you waiting, we've been busier than usual. Open Subtitles أنا آسف لجعلك تنتظر لفترة طويلة نحن مُنشغلين أكثر من المُعتاد
    I mean, it was pretty much business as usual. Open Subtitles أقصد، كان العمل على النحو المُعتاد دوماً.
    In the future, I will be answering your questions, but today, I wanna break from my usual format and talk to you about the subject of plans. Open Subtitles وبالمُستقبل , سوف أُجيب على أسئلتكم لكن اليوم. سوف أتنحي عن أسلوبي المُعتاد وأتحدث معكم
    Well, he's looking at you with these puppy eyes during briefings, and he's a little crankier than usual. Open Subtitles حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد.
    Shirley is the first woman to be executed in this state since 18-something or other, so we're going to eat more shit than usual. Open Subtitles شيرلي هيَ أوَّل امرأَة تُعدَم في الوِلايَة مُنذُ العام 1800 و شيءٍ مِن هذا لِذا سنَتَلَقى نَقداً أكثَرَ مِنَ المُعتاد
    And to people at home, I'm sorry, we're going to have to interrupt our regular program with a story that's just breaking. Open Subtitles والناس في المنازل، أنا آسفة سنقوم بقطع برنامجنا المُعتاد مع قصّة عاجلة
    In fact, I see value in you returning to a familiar routine. Open Subtitles في الحقيقة، إنِّي أرى فيك قيمة نابعة من نظامك الرتيب المُعتاد
    I can't swear to not feeling tired but nothing out of the ordinary. Open Subtitles لا يمكنني أن أقسم على عدم الشعور بالتعب لكن لا شئ خارج إطار المُعتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus