"المُعدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • infectious
        
    • communicable
        
    • contagious
        
    • infections
        
    • non-communicable
        
    Our infectious or communicable-disease rates are among the highest in the Western Pacific region. UN فمعدّلاتنا من حيث الأمراض المُعدية أو السارية من بين أعلى مثيلاتها في منطقة غرب المحيط الهادئ.
    We are committed to the fight against the ravages of HIV and AIDS and other infectious diseases. UN ونحن ملتزمون بمكافحة ويلات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض المُعدية الأخرى.
    Nor can we stand idly by while infectious diseases cut a devastating swath through the communities of the poor. UN ولا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي بينما تلحق الأمراض المُعدية خسارة مدمرة في مجتمعات الفقراء.
    Prevalence of major communicable and non-communicable diseases ARI Diarrhea Measles UN انتشار الأمراض الرئيسية المُعدية وغير المُعدية
    Climate also plays a role in the transmission of many infectious or communicable diseases. UN كما أن للمناخ دوراً في انتقال العديد من الأمراض المُعدية أو السارية.
    contagious epidemics of cholera, yellow fever and Ebola virus were effectively controlled. UN وجرى التحكم بشكل فعال في اﻷوبئة المُعدية مثل الكوليرا والحمى الصفراء وفيروس اﻹيبولا.
    Moreover, in the next few months, a reception centre for newly-arrived illegal immigrants will be set up as temporary accommodation until their respective results of screening tests for infectious diseases are known. UN وإضافة إلى ذلك سينشأ خلال الأشهر القليلة المقبلة مركز استقبال للمهاجرين غير الشرعيين الوافدين ليكون مقراً مؤقتاً إلى حين معرفة نتائج اختبارات تحري الأمراض المُعدية لكل منهم على حدة.
    Improve cooperation and information sharing of advances in the life sciences relevant to the control and eradication of infectious diseases; UN تحسين التعاون وتقاسم المعلومات بشأن أوجه التقدم في علوم الأحياء ذات الصلة بمكافحة الأمراض المُعدية واستئصالها؛
    Monitoring plays a very important role in the planning, identification and formulation of strategies to control infectious diseases. UN يؤدي الرصد دوراً هاماً للغاية في تخطيط وتحديد وصياغة الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة الأمراض المُعدية.
    Voluntary counselling and testing programmes for infectious diseases Needle and syringe exchange programme UN برامج وتوفير المشورة والفحوص طوعاً لكشف الأمراض المُعدية
    There has been a decline in the incidence of infectious disease among Bedouin infants over the past decades. UN 610 - وقد حدث انخفاض في الإصابة بالأمراض المُعدية بين الأطفال الرُضّع البدو خلال العقود الماضية.
    Certain infectious and parasitic diseases UN بعض الأمراض المُعدية التي تسببها الطفيليات
    Eliminate infectious and endemic diseases; UN `1` القضاء على الأمراض المُعدية والمستوطنة؛
    Successes have been achieved in the struggle against infectious diseases. UN وأُحرزت نجاحات في مكافحة اﻷمراض المُعدية.
    Many people there are threatened with death and suffer from various illnesses such as infectious diseases. UN ويواجه العديد من سكان هذه البلدان مخاطر الوفيات واﻷمراض المختلفة مثل اﻷمراض المُعدية.
    They presented the concept and status of 13 projects on space technology applications for human health in the areas of infectious diseases. UN فعرضوا مفاهيم وأوضاع 13 مشروعا عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الرعاية الصحية للبشر في حالات الأمراض المُعدية.
    As well, the Department of Health and Community Services established a Provincial Task Force on the Prevention and Control of communicable Diseases. UN كما قامت وزارة الصحة والخدمات المجتمعية بتشكيل فرقة عمل للإقليم معنية بالوقاية من الأمراض المُعدية ومكافحتها.
    This is due to the efforts exerted at controlling communicable diseases. UN ويرجع ذلك إلى الجهود التي بُذِلت لمكافحة الأمراض المُعدية.
    Halt and begin to reverse the prevalence of non communicable disease. UN وقف انتشار الأمراض غير المُعدية وخفض معدلات الإصابة بها.
    30. The mortality rate from contagious diseases in 2008 was 2.87 per 100,000 inhabitants. UN 30- بلغ معدل الوفيات في عام 2008 بسبب الأمراض المُعدية 2.87 لكل 000 100 نسمة.
    Special infections units and laboratory centres for AIDS reporting function through the country. UN وتعمل الوحدات الخاصة بالأمراض المُعدية ومراكز المختبرات المتخصصة في الإبلاغ عن الإيدز في جميع أنحاء البلاد.
    non-communicable diseases are a major barrier to economic growth and social development. UN إنّ الأمراض غير المُعدية عائق أساسي أمام النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus