The Amended legislation would guarantee the rights of all persons brought before that Court, and all decisions reached by the Court would require endorsement by the Head of State. | UN | وسوف يضمن التشريع المُعدَّل حقوق جميع الأشخاص المقدمين إلى المحكمة، وسوف يلزم تصديق رئيس الدولة على كل قرارات المحكمة. |
The Amended law would take into account electronic and audiovisual media. | UN | وسوف يشمل القانون المُعدَّل وسائط الإعلام الإلكترونية والسمعية المرئية. |
In addition, the Amended directive contains an explicit stipulation concerning sexual harassment. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فإن هذا التوجيه المُعدَّل يتضمن نصا صريحا بشأن المضايقات الجنسية. |
The PDVA as Amended provides for harsher penalties for the offence of wilfully failing to comply with any order made under the Act. | UN | وينص قانون العنف المنزلي المُعدَّل على عقوبات مشددة على جريمة عدم الامتثال عمداً لأي أمر يصدر بموجب القانون. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. Annex III | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
As mentioned above, the Amended Prison Sentences Act waived prison expenses in respect of prisoners who do not work, through no fault of their own, and have had no other income or financial resources during the calendar month in question. | UN | وكما ذكر آنفاً، فإن قانون أحكام السجن المُعدَّل يُعفي من نفقات السجن السجناء الذين لا يعملون، من دون تقصير من جانبهم، ولا يملكون دخلاً آخراً أو موارد مالية أخرى خلال الشهر التقويمي المعني. |
The Amended text is aimed at bringing the Annex up to date with the mandatory International Maritime Dangerous Goods Code, specifying that goods should be shipped in accordance with relevant provisions. | UN | ويهدف النص المُعدَّل إلى جعل المرفق مُستْكمَلاً ومتوافقاً مع المدونة البحرية الدولية الإلزامية للبضائع الخطرة، ناصا على أن يتم شحن البضائع وفقا للأحكام ذات الصلة. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
Urge all States that have not yet done so to take all measures to accede to Amended Protocol II as soon as possible. | UN | نحث جميع الدول، التي لم تنضم إلى البروتوكول الثاني المُعدَّل بعد، على أن تتخذ جميع التدابير للانضمام إليه في أقرب وقت ممكن. |
The Working Group noted that efforts were under way to present a working draft of the Guide to the next session of the Working Group and the subsequently Amended draft of the Guide for the Commission session next year, to assist the latter with the consideration of the draft revised Model Law. | UN | وأشار الفريق العامل إلى الجهود المبذولة حاليا لعرض مشروع أولي للدليل على الفريق العامل في دورته المقبلة، ثم تقديم المشروع المُعدَّل إثر ذلك إلى اللجنة في دورتها التي ستُعقد العام المقبل، بغية مساعدتها على النظر في مشروع القانون النموذجي المنقَّح. |
73. In May 2009, the Five-Year Environment Sector Plan was prepared in order to prioritize activities to be undertaken from 2010 to 2014 for funding out of the Amended Compact. | UN | 73- وفي أيار/مايو 2009، أُعدت الخطة الخمسية لقطاع البيئة التي ترمي إلى إيلاء أولوية للأنشطة التي سيُضطلع بها في الفترة من عام 2010 إلى عام 2014، والتي ستمول بفضل الاتفاق المُعدَّل. |
Those will be undertaken with funding from the Amended Compact environment sector during the planning period (2010-2015). | UN | وسيضطلع بهذه المشاريع نتيجة تمويل قطاع البيئة في الاتفاق المُعدَّل خلال فترة التخطيط (2010-2015). |
10. The Committee notes that, under section 164, paragraph 2, of the Amended Code of Criminal Procedure, juvenile offenders cannot be interrogated in the absence of counsel. | UN | الجانحون الأحداث 10- تلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 164 من قانون الإجراءات الجنائية المُعدَّل تمنع استجواب الجانحين الأحداث في غياب محامٍ. |
97. In the area of immigration, Luxembourg has just adopted new legislation, which was approved by the Chamber of Deputies on 9 July 2008, abrogating the former Amended law dating back to 1972 concerning the entry and stay of foreigners. | UN | 97- أصدرت لكسمبرغ قانوناً جديداً يتعلق بالهجرة، اعتمده مجلس النواب في 9 تموز/يوليه 2008، يعدل القانون القديم المُعدَّل الصادر في عام 1972 والمتعلق بدخول الأجانب إلى لكسمبرغ وإقامتهم فيها. |
Law No. 7961, of 12 July 1995, Amended by Law No. 8085, of 13 March 1996, " Labour Code of the Republic of Albania " , in article 111 provides that the wage cannot be lower than the minimum wage established by the decision of the Council of Ministers. | UN | 108- تنص المادة 111 من القانون رقم 7961، المؤرخ 12 تموز/يوليه 1995، المُعدَّل بالقانون رقم 8085 المؤرخ 13 آذار/مارس 1996، " قانون العمل لجمهورية ألبانيا " ، على أنه لا يجوز أن يقل الأجر عن الحد الأدنى للأجور المقرر بموجب قرار مجلس الوزراء. |
They highlighted that the Amended New Delhi work programme on Article 6 of the Convention and the Doha work programme have been the starting point for the development of national policies and action plans on climate change education. | UN | وبيَّنوا أن برنامج عمل نيودلهي المُعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية() وبرنامج عمل الدوحة يُشكلان منطلقين لوضع السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالتعليم في مجال تغيّر المناخ. |