"المُلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • blame
        
    • blamed
        
    • fault
        
    The monster is always to blame... - what a convenient stereotype. Open Subtitles المسخ هو المُلام دائمًا يا لها من صورة نمطية ملائمة
    Anyway, he thinks that he's to blame for... for his dad getting in that car accident. Open Subtitles يعتقد بأنه المُلام على ما حدث لوالده ، في ذلك الحادث
    I mean, your son trashes you in the press, and you think you're to blame. Open Subtitles أعني ، أن إبنك قد شهر بك في الصحافة، وأنت تعتقد أنك المُلام.
    So I got a dick in my face, right, somehow I'm to blame. Open Subtitles مهلاً، إني أرى قضيب أمامي، صحيح، وأكون في موقف المُلام.
    I've already been blamed for the largest teacher's strike in US history. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المُلام على أكبر إضراب للمعلمين في التاريخ الأمريكي.
    If it's anybody's fault, I know who to blame. Open Subtitles و إذا لم يكن خطأ أي أحد، أعرف من المُلام.
    Whoever is to blame, you're the one who is gonna carry the can for this if it gets out so I suggest you take steps to fix it. Open Subtitles أياً كان المُلام, أنت من سيتلقى اللوم إن خرج الأمر، لذا أقترح عليك فعل اللازم لتصلحه.
    She got dragged into this because of me. I am to blame. Open Subtitles لقد أُقحمت بذلك الـأمر بسببي أنـا المُلام.
    I think you're the man to blame for all this. Open Subtitles أعتقد أنّكَ الرّجل المُلام على كلّ ما يحدث.
    The board recognizes that he's to blame, but they don't feel it prudent to pursue a criminal investigation. Open Subtitles مجلس الأدارة حدد انه الشخص المُلام لكنهم لا يشعرون انه من الملائم لبدء تحرّي جنائي
    I blame myself for this. I've been distracted. I haven't given you the guidance you need. Open Subtitles أنا المُلام على هذا، كنت مشتت الإنتباه ولمْ أعطك التوجيهات التي تحتاجها.
    So it's reassuring to be the one to blame. Open Subtitles إنه يبعث للطمأنينة أن تكون الشخص المُلام.
    I am to blame for my lack of judgment in the situation. Open Subtitles أنا المُلام على فقداني بصيرتي في هذا الموقف
    Your Scotland Yard friend from next door, Ted. blame him. Open Subtitles صديقك من اسكوتلانديارد جارنا تيد, هو المُلام
    You don't think I'm to blame, do you? Open Subtitles لست تعتقدين بأنني المُلام ، صحيح؟
    I seriously had no idea how Donna's twin peaks ended up in Spielberg's second act but I was pretty fucking certain who was to blame. Open Subtitles \u200fليست لدي أدنى فكرة كيف وصل تسجيل "دونا" \u200fإلى فيلم "سبيلبيرغ" الـثاني. \u200fلكني واثق من هو المُلام.
    ...that the Social Redroom is to blame. Open Subtitles بأن موقع "الغرفة الحمراء" الاجتماعي هو المُلام
    The man who sold the laptop in the first place... the man who is to blame for all of this. Open Subtitles الرّجل الذي باع الحاسوب المحمول في المقام الأوّل... الرّجل المُلام على كلّ ما يحدث.
    Jia Kenmin, he is to blame for the misery. Open Subtitles (جا كيرمين)، هوَ المُلام على كُل هذا الشقاء
    I am to be blamed for bringing only a single umbrella. Open Subtitles أنا المُلام لإحضاري مِظلّةً وَاحدةً فقط.
    I didn't mean to imply that you were at fault here. Open Subtitles لم أقصد بكلامي أنك المُلام على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus