The proportion of women deputies in the National Assembly had risen from 10 per cent to 25 per cent. | UN | وارتفعت نسبة النائبات في الجمعية الوطنية من 10 في المائة إلى 25 في المائة. |
She noted some progress in that participation but wanted to know the number of women deputies in Parliament. | UN | وقالت إنها تلاحظ إحراز شيء من التقدم في تلك المشاركة، ولكنها تريد أن تعرف عدد النائبات في البرلمان. |
That question would be taken up as soon as possible by the women deputies in the National Assembly. | UN | وستقوم النائبات في الجمعية العامة بطرح تلك المسألة في أقرب وقت ممكن. |
In the past five years, as a result of the abolition of the quota system, women's lack of experience in pre-election campaigning, their lack of political skills and the restriction of their opportunities by patriarchal stereotypes, the number of women representatives in Parliament and local legislative bodies has gradually decreased. | UN | ففي اﻷعوام الخمسة الماضية، تناقص عدد النائبات في البرلمان والهيئات التشريعية المحلية بالتدريج نتيجة ﻹلغاء نظام الحصص وافتقار المرأة إلى الخبرة في إدارة الحملات الانتخابية، ونقص ما لديها من مهارات سياسية، والقيود التي تفرضها قوالب المجتمع اﻷبوية التقليدية على الفرص المتاحة لها. |
Second, to endeavour to increase the number of female deputies in the National Assembly by 25 per cent in the Eight Legislature; | UN | ثانيا، السعي إلى زيادة عدد النائبات في الجمعية الوطنية بنسبة 25 في المائة في البرلمان الثامن؛ |
The number of women deputies to the Ninth NPC increased by 0.78 per cent over the previous session, while the number of women members of the Ninth CPPCC increased by 2.02 per cent. | UN | وزاد عدد النائبات في المؤتمر الشعبي الوطني التاسع بنسبة 0.78 في المائة عن الدورة السابقة، بينما زاد عدد العضوات في المؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني التاسع بنسبة 2.02 في المائة. |
According to the Wangari Kinoti Education Centre for Women in Democracy, the recent elections produced the highest number of women legislators in Kenya's history. | UN | وعلى الرغم من الغموض الذي أحاط نتائج التنافس على رئاسة البلد، فإنه وفقا لمركز وانغاري كينوتي للتوعية بشؤون المرأة في إطار الديمقراطية، فاز في الانتخابات الأخيرة أكبر عدد من النائبات في تاريخ كينيا. |
The quantity and quality of women deputies in the National Assembly and People's Councils have been improved; many of them are now holding important positions in State agencies. | UN | وتحسنت، كماً ونوعاً، مؤهلات النائبات في الجمعية الوطنية والمجالس الشعبية؛ ويشغل العديد منهن الآن مناصب هامة في الوكالات الحكومية. |
In 1993, Nicaragua had the highest percentage of women deputies in Latin America. | UN | ويشغلن 7 مناصب أقل مما كن يشغلن عام 1990، وفي عام 1993 كانت نيكاراغوا الأولى بين بلدان أمريكا اللاتينية من حيث نسبة النائبات في البرلمان. |
Table 6: women deputies in Burkina Faso, 1978-2002 | UN | الجدول 6: تطور عدد النساء " النائبات " في بوركينا فاصو من عام 1978 إلى عام 2000 |
Table 6 Number of women deputies in Burkina Faso, 1978-2002 Legislative elections | UN | الجدول 6- تطور عدد النساء " النائبات " في بوركينا فاصو من عام 1978 إلى عام 2002 |
Following the January 2007 parliamentary elections in Serbia, the number of women deputies in the National Assembly nearly doubled, from 12 to 20.4 per cent. | UN | وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2007 في صربيا، تضاعف عدد النائبات في الجمعية الوطنية تقريبا، إذ ارتفع من 12 إلى 20.4 في المائة. |
5. As for the number of women deputies in Parliament, latest available data showed that women accounted for 13 per cent of the total number of deputies and 30 per cent of government ministers. | UN | ٥ - وقالت وفيما يتعلق بعدد النائبات في البرلمان يظهر من أحدث البيانات المتاحة أن المرأة تمثل ١٣ في المائة من مجموع عدد النواب و ٣٠ في المائة من عدد الوزراء في الحكومة. |
Please indicate the measures envisaged to increase the percentage of women deputies in the National Assembly and the people's councils, including through awareness-raising campaigns on the positive role of women in politics, gender equality and women's leadership, mentoring schemes and women's leadership training courses for candidates. | UN | ويرجى بيان التدابير المقررة لزيادة نسبة النائبات في الجمعية الوطنية ومجالس الشعب، بسبل من بينها حملات التوعية بشأن الدور الإيجابي الذي تقوم به المرأة في الحياة السياسية، والمساواة بين الجنسين، والدور القيادي للمرأة، وبرامج التوجيه والدورات التدريبية عن الدور القيادي للمرأة لفائدة المرشحات. |
8. There had been a drop in the number of women representatives in the Legislative Assembly as well as in local political forums; that was a function of election results, as no policy existed to prevent the participation of women in public life. | UN | 8 - وقد كان هناك انخفاض في عدد النائبات في الهيئة التشريعية وفي المنتديات السياسية المحلية أيضا. ويرجع ذلك إلى نتائج الانتخابات لأنه لا توجد سياسة تمنع النساء من المشاركة في الحياة العامة. |
Ms. AOUIJ said that the increase in the number of women representatives in the Netherlands attested to its strong determination to effect change on behalf of women. | UN | ٤٣ - السيدة عويج: قالت إن زيادة عدد النائبات في هولندا تشهد على ما لدى ذلك البلد من تصميم قوي على إجراء تغيير لصالح المرأة. |
48. Ms. Gaspard, congratulating the delegation of Germany for having surpassed the target of 30 per cent of women representatives in the Bundestag, said that the next periodic report should include data on the representation of women in the Bundesrat, broken down by Länder and municipalities. | UN | 48 - السيدة غاسبارد: هنأت وفد ألمانيا على تجاوز النسبة المستهدفة وقدرها 30 في المائة من النائبات في البوندستاج (البرلمان)، وقالت إنه ينبغي أن يشمل التقرير الدوري التالي بيانات عن تمثيل النساء في مجلس البرلمان الأعلى " البوندسرات " ، مبيناً بالتفصيل حسب الولايات والبلديات. |
For example, the number of female deputies in the National Assembly had fluctuated widely. | UN | وعلى سبيل المثال، تذبذب عدد النائبات في الجمعية الوطنية بدرجة كبيرة. |
It is expected that the proportion of female deputies in the 7th legislature of the National Assembly will increase to 30 per cent. | UN | ومن المتوقع أن تزداد نسبة النائبات في الهيئة التشريعية السابعة للجمعية الوطنية إلى 30 في المائة. |
Women amount to a good number of the deputies to the people's assemblies at all levels and the officials of the State administrative and economic institutions. | UN | وهناك عدد لا بأس به من النائبات في مجالس الشعب على جميع المستويات من كبار المسؤولين من الإناث في المؤسسات الإدارية والاقتصادية التابعة للدولة. |
He also urged the elders to ensure the selection of a significant number of women members of parliament. | UN | وحث أيضا الشيوخ على كفالة اختيار عدد كبير من النائبات في البرلمان. |
Despite the uncertainty surrounding the results of the Presidential race, according to the Wangari Kinoti Education Center for Women in Democracy, " the recent elections produced the highest number of women legislators in Kenya's history. | UN | وعلى الرغم من الغموض الذي أحاط نتائج التنافس على رئاسة البلد، فإنه وفقا لـ " مركز وانغاري كينوتي للتوعية بشؤون المرأة في إطار الديمقراطية " (Wangari Kinoti Education Center for Women in Democracy) " فاز في الانتخابات الأخيرة أعلى عدد من النائبات في تاريخ كينيا. |