Lower actual output was owing to the cancellation of tasks as a result of weather conditions and changes in operational requirements | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى إلغاء المهام نتيجة للأحوال الجوية والتغيرات في المتطلبات التشغيلية |
The actual output reflects multiple buildings and structures at each site | UN | ويعكس الناتج الفعلي تعدد المباني والهياكل في كل موقع |
Lower actual output was due to the delayed deployment of troops | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر القوات |
Lower actual output was due to the delayed deployment of observers | UN | ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين |
The projection is based, in turn, on actual throughput during the current calendar year to date. | UN | ويستند التوقع بدوره إلى الناتج الفعلي خلال السنة التقويمية الجارية حتى تاريخ التوقع. |
In the developed economies changes in the technology and organization of production and a slower rate of productivity and real output growth have made the achievement of low unemployment in a non-inflationary environment much more difficult than had been anticipated. | UN | ففي الاقتصادات المتقدمة النمو أدت التغييرات الحاصلة في التكنولوجيا وتنظيم اﻹنتاج وبطء معدل اﻹنتاجية ونمو الناتج الفعلي الى جعل التوصل إلى تخفيض البطالة في البيئة غير التضخمية أصعب كثيرا مما كان متوقعا. |
Lower actual output was due to the delayed deployment of troops | UN | ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر القوات |
Lower actual output was due to the delayed deployment of the Aviation Units | UN | ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر وحدات الطيران |
Refer to the above actual output | UN | يرجى العودة إلى الناتج الفعلي أعلاه |
In addition, there have been no periodic reviews performed on the actual output versus planned output, or reassessments of the planning basis used. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم تجر أية استعراضات دورية بشأن الناتج الفعلي مقابل النواتج المقررة، أو إعادة تقييم أساس التخطيط المستخدم. |
In fact, a slowdown was seen as highly desirable, given that actual output had grown at a rate significantly above potential for quite some time with increasing risks of overheating and a hard landing. | UN | وحقيقة الأمر أن التباطؤ الاقتصادي كان يعتبر شيئا مرغوبا جدا، نظرا إلى أن الناتج الفعلي كان قد نما لوقت طال أمده بمعدل يزيد كثيرا على إمكانات النمو، مع ازدياد مخاطر الفوران الاقتصادي والهبوط العنيف. |
Typically, the boom phase reflects the rapid growth of demand in excess of trend output growth, which leads to inflationary overheating and, subsequently, to a tightening of monetary policy that aims to bring actual output in line with potential output, often with a consequential recession. | UN | وعادة، تعكس مرحلة الازدهار النمو السريع في الطلب بما يتجاوز اتجاه نمو الناتج، مما يفضي إلى تولد حرارة تضخمية شديدة وبالتالي إلى إحكام السياسات النقدية التي تهدف إلى جعل الناتج الفعلي يتمشى مع الناتج المحتمل، وكثيرا ما يصاحب هذا انتكاس تبعي. |
On-site advice was provided to UNIFIL, UNAMID, MINURCAT and UNMIS actual output attributable to reprioritization of activities in connection with the establishment of UNAMID and MINURCAT | UN | يعزى الناتج الفعلي إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة المتصلة بإنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
It also planned to store, refurbish and maintain 40 vehicles and 10 generators in the reserve stocks from liquidating missions, however, the actual output was 4 vehicles and 3 generators. | UN | وكانت تعتزم أيضاً تخزين وتجديد وصيانة 40 مركبة و 10 مولدات كهربائية من المخزونات الاحتياطية للبعثات المصفاة؛ بيد أن الناتج الفعلي كان 4 مركبات و 3 مولدات كهربائية. |
The lower actual output was due to the limited number of vehicles available compounded by limited serviceability and the lack of adequate stores for the prevailing conditions. | UN | ويُـعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى العدد المحدود من المركبات المتاحة، مما ساهم في تفاقمه مدى صلاحيتها المحدودة للتشغيل ونقص المستودعات الملائمة للظروف السائدة. |
The higher output resulted from the fact that the planned 120 meetings related only to Kinshasa, while the actual output includes advisory and advocacy meetings with local authorities at field offices | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى كون الاجتماعات المائة والعشرين المقررة كانت تتعلق بكينشاسا وحدها، في حين يشمل الناتج الفعلي الاجتماعات الاستشارية واجتماعات الدعوة المعقودة مع السلطات المحلية في المكاتب الميدانية |
Lower actual output was owing to the restrictions of movement imposed in some sectors and to the fact that fewer patrols were conducted during the Abyei and other crises as a result of a shift in focus of military personnel to engage with the parties through the ceasefire mechanisms in order to de-escalate the situation | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى القيود المفروضة على الحركة في بعض القطاعات وإلى تسيير عدد أقل من الدوريات أثناء أزمة أبيي وغيرها من الأزمات نتيجة لتحوّل تركيز الأفراد العسكريين إلى المشاركة مع الطرفين من خلال آليات وقف إطلاق النار من أجل تهدئة الحالة |
Lower actual output was due to the reduced number of boats (2) conducting patrols and operations | UN | ويرجع انخفاض الناتج الفعلي إلى قلة عدد الزوارق (2) المستخدمة في الدوريات والعمليات |
Lower actual output was due to the reduction in the number of military observers from 750 to 625 in October 2006, the realignment of resources with operational requirements to avoid duplication of foot, boat and air patrols, and fewer patrols conducted over the rainy season | UN | يعود انخفاض الناتج الفعلي إلى انخفاض عدد المراقبين العسكريين من 750 إلى 625 مراقبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإعادة تنظيم الموارد لتتماشى مع احتياجات العمليات تفاديا للازدواجية في تسيير الدوريات الراجلة ودوريات الزوارق والدوريات الجوية وانخفاض عدد الدوريات خلال فصل الأمطار |
Therefore, the actual throughput for 1990 fell short of the projected throughput for 1990 that had been used to determine pre-invasion per barrel throughput fees. | UN | وبالتالي، فإن الناتج الفعلي لعام 1990 قل عن الناتج المتوقع لذلك العام والذي استخدم لتحديد رسوم الناتج للبرميل الواحد قبل غزو الكويت. |
For EC, this partly reflects the fact that operational uses of real output numbers often require very current estimates”. | UN | وبالنسبة للجماعة اﻷوروبية فإن هذا يعكس جزئيا كون الاستخدامات العملية ﻷرقام الناتج الفعلي كثيرا ما تتطلب تقديرات جارية تماما " . |
The lower output resulted from the deployment of only 1 frigate instead of 3 planned and of 1 helicopter instead of 5 planned for maritime interdiction operations | UN | يعزى نقصان الناتج الفعلي عن المقرّر إلى نشر فرقاطة واحدة، لا ثلاث كما كان مقرّرا، والاستعانة بطائرة هليكوبتر واحدة، لا خمس، لعمليات الاعتراض البحري |