"الناتج المحلي الإجمالي الاسمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • nominal GDP
        
    • of NGDP
        
    • nominal gross domestic product
        
    nominal GDP (million US dollars) UN نمو الناتج المحلي الإجمالي الاسمي الفعلي
    The estimated net deficit is $135.1 million or a net deficit of 1.9 per cent of the nominal GDP at $7.22 billion. UN ويكون العجز الصافي التقديري هو 135.1 مليون دولار أو عجز صاف بنسبة 1.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الاسمي البالغ 7.22 مليارات دولار.
    nominal GDP for 1997 is estimated to have been 30,438,000 som, or 10.4 per cent higher in volume terms than the previous year. UN ويقدر بأن الناتج المحلي الإجمالي الاسمي لعام 1997 كان يبلغ 000 438 30 سوم أو أعلى بنسبة 10.4 في المائة من السنة السابقة من حيث الحجم.
    The contributions being credited are accumulated over the years and revalued on the basis of the five-year average of the nominal GDP variation rates. UN وتجمع الاشتراكات المدفوعة تدريجيا على مدى الأعوام ثم يعاد تقييمها على أساس متوسط معدلات تغير الناتج المحلي الإجمالي الاسمي على مدى خمس سنوات.
    Emerging-market countries ought to consider targeting nominal GDP. Relative to inflation targeting, the great virtue of NGDP targeting is that it is robust with respect to supply shocks and terms-of-trade shocks, meaning that the central bank is not faced with a choice between abandoning the target and hurting the economy. News-Commentary يتعين على بلدان الأسواق الناشئة أن تفكر في استهداف الناتج المحلي الإجمالي الاسمي. فنسبة إلى استهداف التضخم، تتلخص الفضيلة العظمى في استهداف الناتج المحلي الإجمالي الاسمي في قوتها في ما يتعلق بصدمات العرض وصدمات شروط التبادل التجاري، وهذا يعني أن البنك المركزي لا يواجه ضرورة الاختيار بين التخلي عن الهدف أو إلحاق الضرر بالاقتصاد.
    It is estimated that the nominal GDP will experience a negative growth of 0.7 per cent in 2002, following a nominal GDP growth of 1.7 per cent in 2001. UN ويقدَّر أن الناتج المحلي الإجمالي الاسمي سيعاني من نمو سلبي بنسبة 0.7 في المائة في عام 2002، في أعقاب النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة 1.7 في المائة في عام 2001.
    nominal GDP (million drams) UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (بملايين الدرامات)
    nominal GDP (in billions of FCFA) UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (بمليارات فرنكات الجماعة المالية الأفريقية)
    nominal GDP/inhabitant (in billions of FCFA) UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي/للفرد الواحد (بآلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية)
    Year nominal GDP UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (ببلايين الأرياري)
    The rate of growth in nominal GDP averaged 4.0 per cent during the year ending March 2012, but was also still modestly below long-term levels of 6 per cent. UN وبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الاسمي 4.0 في المائة في المتوسط خلال السنة المنتهية في آذار/مارس 2012 ولكنه ظل أيضا منخفضا بدرجة طفيفة عن المستويات الطويلة الأجل البالغة 6 في المائة.
    Ratio of total public debt/nominal GDP (norm < =70%) UN نسبة مجموع الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (المعيار ‹ = 70 في المائة)
    For the 2009 fiscal year, public expenditure in terms of nominal GDP was estimated to be 25.2 per cent in Bahrain, 38.0 per cent in Kuwait, 43.0 per cent in Oman, 33.0 per cent in Qatar, 40.6 per cent in Saudi Arabia and 27.0 per cent in the United Arab Emirates. UN وبالنسبة للسنة المالية التي تشمل 2009، قُدر الإنفاق العام حسب الناتج المحلي الإجمالي الاسمي بـ 25.2 في المائة في البحرين و 38 في المائة في الكويت و 43 في المائة في عمان و 33 في المائة في قطر و 40.6 في المائة في المملكة العربية السعودية و 27 في المائة في الإمارات العربية المتحدة.
    For the 2009 fiscal year, public expenditure in terms of nominal GDP was estimated to be 36.0 per cent in Egypt, 40.1 per cent in Jordan, 36.8 per cent in Lebanon, 24.0 per cent in the Sudan, 25.4 per cent in the Syrian Arab Republic and 30.2 per cent in Yemen. UN وبالنسبة للسنة المالية التي تشمل 2009، قُدر الإنفاق العام من حيث الناتج المحلي الإجمالي الاسمي بـ 36 في المائة في مصر و 40.1 في المائة في الأردن و 36.8 في المائة في لبنان و 24 في المائة في السودان و 25.4 في المائة في الجمهورية العربية السورية و 30.2 في المائة في اليمن.
    nominal GDP (in billions CGF) UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (بمليارات الفرنكات الكونغولية)
    nominal GDP (in millions US$) UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    70. Cocoa and oil have historically been the main drivers of the Ivorian economy, accounting for 21 per cent of its nominal GDP of $28 billion in 2013.[3] UN ٧0 - تاريخيا، ظل الكاكاو والنفط أبرز عنصرين محرّكين للاقتصاد في كوت ديفوار، حيث ساهما بنسبة 21 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الاسمي الذي بلغ 28 بليون دولار في سنة 2013().
    The estimated net deficit is $220 million or a net deficit of 3.5% of the nominal GDP at $6.288 billion. UN وقُدر العجز الصافي بمبلغ 220 مليون دولار أو بعجز صافٍ نسبته 3.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الاسمي بمبلغ 6.288 مليار دولار().
    Third, while ECB policies keep borrowing costs lower, private and public debt in the periphery countries, as a share of GDP, is high and still rising, because the denominator of the debt ratio – nominal GDP – is barely increasing. Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term. News-Commentary وثالثا، في حين تعمل سياسات البنك المركزي الأوروبي على الإبقاء على تكاليف الاقتراض منخفضة، فإن الديون الخاصة والعامة في البلدان الطرفية تظل مرتفعة وتزداد ارتفاعاً كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي، لأن مقام نسبة الدين ــ الناتج المحلي الإجمالي الاسمي ــ لا يزداد إلا بالكاد. وبالتالي فإن استدامة الدين سوف تظل تشكل قضية معقدة لهذه الاقتصادات في الأمد المتوسط.
    The target path for nominal GDP can be set at whatever level of monetary discipline is desired. The robustness of NGDP targeting to unknown future shocks is similar whether the objective is to ease money, tighten money, or stay the course, and whether the central bank wants to announce a forecast, a target range, or a threshold for forward guidance. News-Commentary من الممكن تحديد المسار المستهدف للناتج المحلي الإجمالي على أي من مستويات الانضباط النقدي المرغوبة. والواقع أن قوة استهداف الناتج المحلي الإجمالي الاسمي في مواجهة صدمات المستقبل المجهولة متشابهة، سواء كان الهدف التسهيل النقدي أو التشديد النقدي أو البقاء على المسار القائم، وسواء كان البنك المركزي راغباً في الإعلان عن توقع معين أو نطاق مستهدف أو عتبة للتوجيهات المسبقة.
    nominal gross domestic product was estimated at $871 million, or $221 per capita in 2008. UN وقُدِّر أن الناتج المحلي الإجمالي الاسمي قد بلغ 871 مليون دولار، أو 221 دولارا للفرد الواحد في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus