"الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • real GDP in
        
    • real gross domestic product in
        
    • s real GDP
        
    • in real GDP
        
    • of real GDP
        
    • the real GDP
        
    • real GDP growth
        
    • s real gross domestic product
        
    Growth of real GDP in African oil compared to non-oil economies, 2003-2005 UN نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الاقتصادات الأفريقية المنتجة للنفط مقابل الاقتصادات الأفريقية غير المنتجة للنفط
    The estimates of GDP by industry show that the goods-producing industries were the primary source of the decrease in real GDP in 2011. UN وتدل تقديرات الناتج المحلي الإجمالي حسب الصناعة على أن الصناعات المنتجة للسلع تمثل المصدر الرئيسي للانخفاض في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2011.
    Annual changes in real GDP in the ECE region, 1999-2002 UN الجدول 1 - التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 1999-2002
    The mission projected that there would be an 8 per cent increase in the real gross domestic product in 2006 and reiterated its support for finding a solution to Liberia's external debt problem. UN وتتوقع البعثة بأن تكون هناك زيادة قدرها 8 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2006، وأكدت دعمها لإيجاد حل لمشكلة الديون الخارجية لليبريا.
    Despite the low per capita gross national product, preliminary figures indicate that Malawi`s real GDP growth was 7.1 per cent in 2010. UN وبالرغم من انخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي، فإن الأرقام الأولية تشير إلى أن نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في ملاوي بلغ نسبة 7.1 في المائة في عام 2010.
    real GDP in the ECE market economies, 2000-2002 UN الجدول 2 - الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في اقتصادات أسواق منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2000-2002
    All told, real GDP in western Europe as a whole rose by some 2.25 per cent in 2004 compared with the preceding year. UN وفي ضوء ذلك، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أوروبا الغربية ككل بنحو 2.25 في المائة في عام 2004 بالمقارنة بالسنة السابقة.
    H. Prospects 20. The economy of the ESCWA region is projected to grow at 5.7 per cent in terms of real GDP in 2008. UN 20 - يتوقع أن ينمو اقتصاد منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بنسبة 5.7 في المائة من حيث الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2008.
    For example, while real GDP in the European Union was 0.6 per cent lower in 2011 than in 2007, real private investment was 14.5 per cent lower and government investment was 4.2 per cent lower. UN ومثال لذلك، أنه في حين كان الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الاتحاد الأوروبي أقل بنسبة 0,6 في المائة في عام 2011 عنه في عام 2007، كان معدل الاستثمار الخاص الحقيقي أقل بنسبة 14,5 في المائة، وكان معدل الاستثمار الحكومي أقل بنسبة 4,2 في المائة.
    19. In East Africa, a 3.5 per cent decline in real GDP in Madagascar, coupled with modest declines in growth rates in Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia and the United Republic of Tanzania, contributed to the slowdown in economic activity in the subregion. UN 19 - وفي شرق أفريقيا، أسهم الانخفاض البالغ 3.5 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في مدغشقر، بالإضافة إلى انخفاضات متواضعة في معدلات النمو في جيبوتي، وإثيوبيا، وكينيا، والصومال، وجمهورية تنزانيا المتحدة، في تراجع النشاط الاقتصادي في المنطقة دون الإقليمية.
    31. real GDP in the ECE region is expected to increase in 2013 by 1.5 per cent, which is up slightly from 1.3 per cent in 2012 but below the rate in 2010 and 2011. UN 31 - من المتوقع أن يزيد الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في منطقة اللجنة في عام 2013 بمعدل 1,5 في المائة، وهو معدل يزيد قليلاً عن 1,3 في المائة المتحقق في عام 2012، وإن كان يقل عن المعدل المتحقق في عامي 2010 و 2011.
    H. Prospects 24. The economies of the ESCWA region are projected to grow on average at 2.1 per cent in real GDP in 2009, while the consumer inflation rate is expected to decline to 6.3 per cent. UN 24 - يتوقع أن تنمو اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بما متوسطه 2.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2009، فيما يتوقع أن ينخفض معدل التضخم الاستهلاكي ليبلغ نسبة 6.3 في المائة.
    The economy therefore limped along year after year, with real GDP in the final quarter of each year less than 2% higher than it had been a year earlier. Employment grew more slowly than the population, and annual real-wage increases averaged only about 1%. News-Commentary وبالتالي فقد تعثر الاقتصاد عاماً بعد الآخر، وكانت الزيادة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الربع الأخير من كل عام أقل من 2% مقارنة بالعام السابق. وكان نمو العمالة أبطأ من نمو السكان، وكان متوسط الزيادة السنوية في الأجور الحقيقية نحو 1% فقط.
    real GDP in the CIS is expected to fall from 8.6 per cent in 2007 to minus 5.2 per cent in 2009; a turnaround of almost 14 percentage points, which is over twice the turnaround in the United States or the Eurozone over the same period. UN فمن المتوقع أن يهبط الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الرابطة من 8.6 في المائة في عام 2007 إلى (-5.2) في المائة في عام 2009، مما يمثل انحسارا يقارب 14 نقطة مئوية، وهو ما يفوق ضعفي الانحسار الذي شهدته الولايات المتحدة أو منطقة اليورو في الفترة نفسها.
    Growth of real gross domestic product in Africa, 2005-2007 (percentage) UN نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفريقيا، 2005-2008 (النسبة المئوية)
    Israel had undertaken many steps to promote and improve the West Bank economy, including the removal of hundreds of roadblocks and checkpoints; those measures, and continued cooperation with international organizations, were having a significant impact; during the first six months of 2010 alone, International Monetary Fund figures showed 9 per cent growth in real gross domestic product in the West Bank, and 16 per cent in Gaza. UN واتخذت إسرائيل خطوات كثيرة لتعزيز وتحسين اقتصاد الضفة الغربية، بما في ذلك إزالة مئات من حواجز الطرق ونقاط التفتيش؛ ولهذه التدابير، ولمواصلة التعاون مع المنظمات الدولية، تأثير كبير؛ وبينت أرقام صندوق النقد الدولي نموا بنسبة تبلغ 9 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة أثناء الأشهر الستة الأولى فقط من عام 2010.
    Even after its surge in 2010-2011, Gaza's real GDP was projected to be 6 per cent below its 2005 level by the end of 2011. UN وحتى بعد ارتفاعه في الفترة 2010-2011، كان من المتوقع أن يكون الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في قطاع غزة تحت مستوى عام 2005 بمقدار 6 في المائة بحلول نهاية عام 2011().
    the real GDP growth of the State of Palestine decelerated. UN وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين.
    The World Bank presented an economic forecast that estimated Afghanistan's real gross domestic product growth as 11.8 per cent in 2012/13, up from 7.3 per cent in 2011/12. UN وعرض البنك الدولي توقعات اقتصادية قدّرت نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفغانستان بنسبة 11.8 في المائة في الفترة 2012/2013 مقابل 7.3 في المائة في الفترة 2011/2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus