Namibia is among the countries in the world that spend the highest share of GDP on public expenditures such as education and health sector. | UN | وتعتبر ناميبيا من بلدان العالم التي تنفق أكبر حصة من الناتج المحلي الإجمالي على النفقات العامة مثل النفقات على قطاعي التعليم والصحة. |
In the meantime, the Government has achieved its goal of spending 4 per cent of GDP on education by 2012; | UN | وفي الوقت نفسه، حققت الحكومة هدفها المتمثل في إنفاق 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على التعليم بحلول عام 2012؛ |
According to UNDP figures for 1990, the least developed countries, a group which includes Cambodia, spend an average of 1.9 per cent of GDP on health. | UN | ووفقا لأرقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لسنة 1990، تنفق أقل البلدان نموا، وهي مجموعة من البلدان تضم كمبوديا، ما متوسطه 1.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الصحة. |
Growth of gross domestic product (GDP) was over 4 per cent, industrial production 9.6 per cent and real income over 5 per cent. | UN | وزاد نمو الناتج المحلي الإجمالي على 4 في المائة، والانتاج الصناعي 9,6 في المائة والدخل الحقيقي أكثر من 5 في المائة. |
The debt situation in a large number of developing countries remains untenable, with their ratio of external debt to gross domestic product being more than 20 per cent in some cases. | UN | لا تزال حالة الدين في عدد كبير من البلدان النامية غير محتملة، إذ تزيد نسبة ديونها الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي على 20 في المائة في بعض الحالات. |
Industry accounted for at least a third of the GDP, but its share of employment was a far third from services and agriculture. | UN | وقد مثلت الصناعة ثلث الناتج المحلي الإجمالي على الأقل، ولكن نصيبها في العمالة كان أبعد من الثلث عن الخدمات والزراعة. |
In 2009, it is forecasted that the world will spend 2.9 per cent of its GDP on infrastructure, up from 2.2 per cent in 2008. | UN | وفي عام 2009، يتوقع أن ينفق العالم 2.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الهياكل الأساسية، وقد كانت هذه النسبة 2.2 في المائة في عام 2008. |
Mongolia spends a significant portion of its gross domestic product (GDP) on transit transportation and insurance costs through its two neighbours, Russia and China, roughly double the transportation costs of other developing countries. | UN | فمنغوليا تنفق قسطاً كبيراً من الناتج المحلي الإجمالي على النقل العابر وتكاليف التأمين عبر أراضي جارتيها، روسيا والصين، وهو ما يعادل ضعف كلفة النقل لدى غيرها من البلدان النامية. |
The figure 10 per cent is used because efficient economies spend approximated 10 per cent of GDP on logistics. In some less efficient counties this figure is higher. It may also be higher depending on the specific characteristics of the economy. | UN | وتستعمل نسبة 10 في المائة لأن الاقتصادات التي تتسم بالكفاءة تنفق نحو 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على اللوجستيات في حين أن هذه النسبة أعلى في بعض الاقتصادات الأقل كفاءة، وقد تكون أعلى حسب الخصائص المحددة للاقتصاد. |
Developed countries spend 2 to 3 per cent of GDP on science and research, in the interest of maintaining competitiveness. | UN | 738- وتنفق البلدان المتقدمة نسبة 2 إلى 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على العلوم والبحوث من أجل الحفاظ على القدرة التنافسية. |
The region currently spends on average less than 2 per cent of annual gross domestic product (GDP) on infrastructure, while an estimated 3 - 6 per cent of GDP is needed (Omura, 2006; Fay and Morrison, 2007). | UN | فالمنطقة تنفق حاليا في المتوسط 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الهياكل الأساسية، في حين تُقدر النسبة المطلوبة بنحو 3-6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The Government has made a commitment to spend 5.86% of GDP on social sector and poverty-related expenditures in 2008 - 09. | UN | وقد قطعت الحكومة على نفسها التزاماً بأن تنفق 5.86 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على النفقات المرتبطة بالقطاع الاجتماعي والمرتبطة بالفقر في الفترة 2008-2009. |
The Government spends about S$ 200 million or 0.1 per cent of GDP on adult worker training annually and expects to spend, on recurrent expenditure alone, S$ 400 million per year on CET. | UN | وتنفق الحكومة حوالي 200 مليون دولار سنغافوري أو نسبة 0.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على تدريب العمال البالغين سنوياً وتتوقع أن تنفق، بشأن النفقات المتكررة وحدها، مبلغ 400 مليون دولار سنغافوري في السنة على نظام التعليم والتدريب المستمرين. |
Countries spend on average only 0.4 per cent of gross domestic product (GDP) on child and family benefits, with the amount ranging from 0.2 per cent in Africa and in Asia and the Pacific, to 2.2 per cent in Western Europe. | UN | ولا تنفق البلدان في المتوسط سوى 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على استحقاقات الطفل والأسرة، بمبلغ تتراوح نسبته بين 0.2 في المائة في أفريقيا وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ و 2.2 في المائة في أوروبا الغربية. |
The country spent 8.6 per cent of its gross domestic product on health care and safe water was available to 79 per cent of the population. | UN | وأنفق البلد نسبة 8.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الرعاية الصحية، وتتوافر المياه الصالحة للاستخدام لنسبة 79 في المائة من السكان. |
However, much weaker gross domestic product (GDP) growth worldwide will keep demand down. | UN | غير أن الضعف الشديد في نمو الناتج المحلي الإجمالي على صعيد العالم سيُبقي الطلب في مستوىً أدنى. |
According to the United Nations Conference on Trade and Development, it is expected that the global gross domestic product will shrink by more than 2.5 per cent in 2009. | UN | ووفقا لما يقوله مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، من المتوقع أن ينكمش الناتج المحلي الإجمالي على نطاق العالم بنسبة تتجاوز 2.5 في المائة في عام 2009. |
While remittances accounted for less than 1 per cent of the gross domestic product (GDP) globally, they constituted 5.4 per cent of the GDP of the least developed countries. | UN | ورغم أن التحويلات المالية كانت تمثل أقل من واحد في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الصعيد العالمي، فإنها شكلت 5.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا. |
This resulted in a considerable increase in the GDP over the last 5 years, the creation of 766,000 new workplaces and a decrease of the poverty rate. | UN | وأسفر هذا عن حدوث زيادة كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي على مدى السنوات الخمس الماضية، واستحداث 000 766 فرصة عمل جديدة، وانخفاض في معدل الفقر. |
Under the plan, $83.6 billion, representing 2 per cent of GDP, will be spent on investments in the areas of climate change and energy, sustainable transport and the development of green technologies. | UN | وبموجب هذه الخطة ستنفق 83.6 بليون دولار تمثل ما نسبته 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الاستثمارات في مجالات التغير المناخي والطاقة والنقل المستدام وتطوير تكنولوجيات خضراء. |
In its latest review of the extent of average annual revisions of the estimates of national gross domestic product (GDP) over a period of one to four years after initial publication, the Committee noted that provisional estimates of national accounts aggregates continued to be subject to substantial revision in subsequent years. | UN | وفي الاستعراض الأخير الذي أجرته اللجنة لمتوسط أحجام التنقيحات السنوية لتقديرات الناتج المحلي الإجمالي على مستوى الأقطار على مدى فترة تتراوح بين سنة واحدة وأربع سنوات بعد النشر الأولي، لاحظت اللجنة أن التقديرات المؤقتة لمجاميع الحسابات القومية ما زالت تنقح تنقيحا جوهريا في السنوات اللاحقة. |
This incredible sum represents 2.5 per cent of global GDP. | UN | ويمثل هذا المبلغ الذي لا يُصدَّق 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الصعيد العالمي. |