They estimated that the turning point from diversification to specialization occurs when the gross domestic product (GDP) per capita reaches around $9,000. | UN | وقدّرا أن نقطة التحول من التنويع إلى التخصص هي عندما يصل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد قرابة 000 9 دولار. |
The gross domestic product (GDP) per capita rose from 206 USD in 2002 to 541 U.S dollars in 2010. | UN | وارتفع الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد من 206 دولارات في عام 2002 إلى 541 دولاراً في عام 2010. |
The GDP per capita is $US 491 in 2005. | UN | وبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد 491 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005. |
per capita GDP was estimated at $38,820 for 2008. | UN | وقُدِّر الناتج المحلي الإجمالي للفرد بـ 820 38 دولار في عام 2008. |
Current per capita GDP is calculated at US$ 971.20. | UN | ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في الوقت الحاضر 971.20 دولار. |
In 1960, Egypt's gross domestic product per capita was comparable with Korea's. | UN | في عام 1960، كان الناتج المحلي الإجمالي للفرد في مصر مساوياً لمثله في كوريا. |
per capita gross domestic product (GDP) was estimated at US$ 234. | UN | ويُقدّر الناتج المحلي الإجمالي للفرد بمبلغ 234 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
In Malta 45.1 per cent of GDP per capita is spent per student at the tertiary level of education. | UN | في مالطة يُنفق 45.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للفرد عن كل طالب على مستوى التعليم الجامعي. |
In most cases, a fall in GDP per capita is associated with an increase in poverty. | UN | وفي معظم الحالات، يرتبط حدوث انخفاض في الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد بزيادة في الفقر. |
St. Helena's gross domestic product (GDP) per capita for 2006 was Pound3,100. | UN | وفي عام 2006، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سانت هيلانه 100 3 جنيه إسترليني. |
St. Helena's gross domestic product (GDP) per capita for 2006 was Pound3,100. | UN | أما الناتج المحلي الإجمالي للفرد في عام 2006 فبلغ 100 3 جنيه إسترليني. |
The overage loan size for these institutions was 55 per cent of GDP per capita in 2005. | UN | وبلغ متوسط حجم القروض لهذه المؤسسات 55 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للفرد في عام 2005. |
Gross domestic product (GDP) per capita: $39,876. | UN | الناتج المحلي الإجمالي للفرد: 876 39 دولاراً. |
NOK million NOK per capita GDP | UN | الناتج المحلي الإجمالي للفرد بملايين الكرونات |
The important point is that in the long run, even if the problem of Palestinian unemployment is solved, per capita GDP will still be relatively low as long as the labour participation rate is low. | UN | والنقطة المهمة هي أنه حتى إذا تم إيجاد حل لمشكلة البطالة الفلسطينية، فإن الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد سيظل في الأجل الطويل متدنياً نسبياً طالما ظل معدل مشاركة اليد العاملة منخفضاً. |
Thirty of them, in effect, posted negative growth rates of per capita GDP during the decade. | UN | والواقع أن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي للفرد في ثلاثين بلداً من هذه البلدان كانت سلبية خلال هذا العقد. |
Overall, the decline in economic growth translated into a drop in per capita GDP of 1.6 per cent. | UN | وبصفة عامة، انعكس التراجع في النمو الاقتصادي هبوطا في الناتج المحلي الإجمالي للفرد بنسبة 1.6 في المائة. |
Nominal gross domestic product per capita in Switzerland is estimated at $67,000, while in Belize that figure is roughly $4,000. | UN | ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سويسرا ما يقدر بـ 000 67 دولار فيما يبلغ ذلك الرقم في بليز حوالي 000 4 دولار. |
The report contained indicators that were correlated with per capita gross domestic product (GDP). | UN | ويتضمن التقرير إشارات تمت مضاهاتها مع الناتج المحلي الإجمالي للفرد. |
Note that GNP per capita is just an average. It does not show the uneven distribution of income. | UN | وجدير بالملاحظة أن الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد الواحد ليس إلا متوسطاً وهو لا يبين التفاوت في توزيع الدخل. |
GDP per person in US$ (PPP) | UN | الناتج المحلي الإجمالي للفرد بدولارات الولايات المتحدة |
According to the Foreign and Commonwealth Office, the GDP per head is $36,271; the annual growth rate is 4 per cent; and the annual inflation rate is 1.9 per cent. | UN | ووفقا لمكتب الخارجية والكومنولث، يبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد 271 36 دولارا؛ ويبلغ معدل النمو السنوي 4 في المائة ومعدل التضخم السنوي 1.9 في المائة. |
11. The following are among the very cost-effective interventions for national health-care systems which generate an extra year of healthy life for a cost that falls below the average annual income or gross domestic product per person: | UN | 11 - وفي ما يلي التدخلات الشديدة الفعالية من حيث التكلفة لنظم الرعاية الصحية الوطنية، التي تفضي إلى العيش سنة إضافية بصحة جيدة بتكلفة أقل من متوسط الدخل السنوي أو الناتج المحلي الإجمالي للفرد: |
33. Thus, in 1996, Africa is expected to see an increase in per capita GDP for the first time since 1985. | UN | ٣٣ - وهكذا ففي عام ١٩٩٦، يتوقع أن تشهد افريقيا زيادة في الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد ﻷول مرة منذ عام ١٩٨٥. |