"الناتج المحلي الإجمالي وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • GDP and
        
    • gross domestic product and
        
    Economy: Tourism is the primary economic activity, accounting for 80 per cent of GDP and employment. UN الاقتصاد: السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي، وتساهم بنسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    Economy: Tourism is the primary economic activity, accounting for 80 per cent of GDP and employment. UN الاقتصاد: السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي، وتساهم بنسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    Economy: Tourism is the primary economic activity, accounting for 80 per cent of GDP and employment. UN الاقتصاد: السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي وتساهم بنسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    Given its contribution to gross domestic product and to employment, services were a major source of future growth, competitiveness and jobs. UN وتشكل الخدمات مصدراً رئيسياً للنمو والقدرة التنافسية وفرص العمل مستقبلاً بالنظر إلى إسهامها في الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    Latin America: annual variation in gross domestic product and in components of domestic demand, 2010-2011 UN أمريكا اللاتينية: التباين السنوي في الناتج المحلي الإجمالي وفي مكونات الطلب المحلي، 2010-2011
    These structural changes were reflected in a corresponding differentiation of the above-mentioned sectors regarding their contribution to GDP and gainful unemployment. UN وتجلّت هذه التغيرات الهيكلية في ما يقابلها من فوارق بين تلك القطاعات في ما تقدمه من إسهامات في الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة المجزية.
    According to that principle, higher government taxes in tandem with higher government spending resulted in increased GDP and job creation. UN واستنادا إلى هذا المبدأ، فإن ارتفاع الضرائب الحكومية الذي يصاحبه ارتفاع في الإنفاق الحكومي يسفر عن ازدياد في الناتج المحلي الإجمالي وفي إيجاد فرص العمل.
    The shares of construction in GDP and employment vary among countries. UN 6- وتتفاوت فيما بين البلدان حصص التشييد في الناتج المحلي الإجمالي وفي مجال العمالة.
    13. In many countries in Latin America and the Caribbean, the mining industry is an important engine of economic activity and accounts for a significant share of GDP and exports. UN 13 - في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تمثل صناعة التعدين محركا هاما للنشاط الاقتصادي وتساهم بنصيب كبير في الناتج المحلي الإجمالي وفي الصادرات.
    In the past three years, there had been achievements in terms of growth in GDP and in addressing non-income poverty. UN ففي خلال السنوات الثلاث الماضية كانت هناك إنجازات من حيث النمو في الناتج المحلي الإجمالي وفي معالجة الفقر الذي سببه انعدام الدخول.
    In many developing countries, the agriculture sector receives limited support in terms of the government budget and domestic investment, even though it is often among the largest contributors to gross domestic product (GDP) and employment. UN ففي العديد من البلدان النامية، لا يحظى قطاع الزراعة إلا بدعم محدود على صعيد الميزانية الحكومية والاستثمار المحلي، رغم أنه في كثير من الأحيان من بين أكبر القطاعات إسهاماً في الناتج المحلي الإجمالي وفي خلق فرص العمل.
    In all countries, the service economy has been gaining importance over the last two decades and has contributed a growing share to gross domestic product (GDP) and employment. UN 13- وفي جميع البلدان، ما فتئ اقتصاد الخدمات يزداد أهمية على مدى العقدين الماضيين وساهم بحصة متزايدة في الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    It was distressing to see in the report's analysis of the war-torn Palestinian economy figures showing large falls in GDP and per capita income, and substantial increases in cumulative opportunity loss of income, and therefore poverty. UN وقال إنه من المقلق ملاحظة ما تضمنه التحليل الوارد في التقرير لحالة الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب من أرقام تدل على حدوث انخفاضات كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي وفي نصيب الفرد من الدخل الإجمالي، وعلى حدوث زيادات كبيرة في الكلفة التراكمية للفرص الاقتصادية الضائعة وبالتالي تزايد الفقر.
    1. Over the last two decades, the services economy in all countries has gained in importance and contributed a growing share to gross domestic product (GDP) and employment. UN 1- على مدى العقدين الأخيرين، ازداد اقتصاد الخدمات في جميع البلدان أهميةً وأسهم بنصيب متنامٍ في الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    It was distressing to see in the report's analysis of the war-torn Palestinian economy figures showing large falls in GDP and per capita income, and substantial increases in cumulative opportunity loss of income, and therefore poverty. UN وقال إنه من المقلق ملاحظة ما تضمنه التحليل الوارد في التقرير لحالة الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب من أرقام تدل على حدوث انخفاضات كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي وفي نصيب الفرد من الدخل الإجمالي، وعلى حدوث زيادات كبيرة في الكلفة التراكمية للفرص الاقتصادية الضائعة وبالتالي تزايد الفقر.
    40. The variations in gross domestic product (GDP) and in inflation are the result of the political situation that has gripped the country from 2008 to the present day: UN 40 - كان التغير في الناتج المحلي الإجمالي وفي التضخم نتيجة التأثر بالحالة السياسية التي يمر بها البلد منذ عام 2008 وحتى يومنا هذا:
    It was distressing to see in the report's analysis of the war-torn Palestinian economy figures showing large falls in GDP and per capita income, and substantial increases in cumulative opportunity loss of income, and therefore poverty. UN وقال إنه من المقلق ملاحظة ما تضمنه التحليل الوارد في التقرير لحالة الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب من أرقام تدل على حدوث انخفاضات كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي وفي نصيب الفرد من الدخل الإجمالي، وعلى حدوث زيادات كبيرة في الكلفة التراكمية للفرص الاقتصادية الضائعة وبالتالي تزايد الفقر.
    In 2008, Iceland ran a budget deficit of 0.5 per cent of GDP and in 2009 and 2010 it ran budget deficits of 9 and 12 per cent of GDP, respectively. UN وفي عام 2008، عانت أيسلندا من عجز في الميزانية قدره 0.05 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي عامي 2009 و 2010، عانت من عجز في الميزانية بنسبة 9 و 12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، على التوالي.
    Over the past two decades, the service economy in all countries has become more important and contributed a growing share to gross domestic product and employment. UN أصبح اقتصاد الخدمات أكثر أهمية خلال العقدين الأخيرين في جميع البلدان وأسهم بحصة كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي وفي التوظيف.
    It was particularly important to increase the participation of industry and the service sector in the gross domestic product and to diversify exports, since most of the least developed countries were still limited to exporting one or two commodities. UN ومن المهم على وجه الخصوص أن تزداد مساهمة قطاعي الصناعة والخدمات في الناتج المحلي الإجمالي وفي تنويع الصادرات، نظرا إلى أن غالبية أقل البلدان نموا ما زالت مقتصرة على تصدير سلعة واحدة أو سلعتين.
    Fédération européenne des femmes actives au foyer notes that the ability to develop and implement robust economic and social policy will be improved by the inclusion of unpaid work in the gross domestic product and other relevant statistics. UN ويلاحظ الاتحاد أن القدرة على وضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية القوية سوف تتحسن بإدراج العمل غير المأجور في الناتج المحلي الإجمالي وفي غيره من الإحصاءات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus