"الناتج المحلي الاجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • GDP
        
    • GNP
        
    • the gross domestic product
        
    • gross national product
        
    More than 40 per cent of the GDP came from foreign aid, half of this amount in the form of loans. UN ويأتي اكثر من ٤٠ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي من المعونة الخارجية، ونصف هذا المبلغ في شكل قروض.
    Growth of GDP, by branch of economic activity, at 1975 constant prices UN نمو الناتج المحلي الاجمالي بحسب فرع النشاط الاقتصادي بأسعار ٥٧٩١ الثابتة
    INCOME DISTRIBUTION INDEX IN RELATION TO PER CAPITA GDP UN مؤشر توزيع الدخل نسبة إلى الناتج المحلي الاجمالي
    Gross domestic product (GDP) increased by 1.2 per cent compared to 3.8 per cent in the first nine months of 2008. UN فقد زاد الناتج المحلي الاجمالي بنسبة 1.2 في المائة مقارنة بـ 3.8 في المائة في الأشهر التسعة الأولى من عام 2008.
    In the euro area, Japan and the United Kingdom, gross domestic product (GDP) is expected to decline by more than 4 per cent in 2009. UN وفي منطقة اليورو واليابان والمملكة المتحدة ، يُتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الاجمالي بأكثر من 4 في المائة في عام 2009.
    Increase in the current primary surplus equivalent to 1.7 per cent of GDP by 2002; UN :: رفع معدل الفائض الأولي الحالي إلى 1.7 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي بحلول 2002؛
    The share of manufacturing in GDP rose from 12.5 per cent in 1960 to 18.3 per cent in 1975. UN وارتفع نصيب التصنيع في الناتج المحلي الاجمالي من 12,5 في المائة في عام 1960 إلى 18.3 في المائة في عام 1975.
    0.21 tC/$'000 at 1997 GDP UN 0.21 طن من الكربون لكل ألف دولار من الناتج المحلي الاجمالي لعام 1999
    Real GDP grew at an annual rate of 3.6 per cent. UN وقد ازداد الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي بمعدل سنوي بنسبة ٣,٦ في المائة.
    GDP per capita in 1992 was US$ 294, while in 1993 it was US$ 270. UN وبلغ الناتج المحلي الاجمالي للفرد ٤٩٢ دولاراً أمريكيا في ٢٩٩١، بينما بلغ ٠٧٢ دولاراً أمريكياً في ٣٩٩١.
    The Palestinian economy has been traditionally oriented towards agriculture, which still produced up to a third of GDP until recent years. UN وكان الاقتصاد الفلسطيني في العادة يتجه إلى الزراعة التي ظلت حتى سنوات قريبة تنتج ما يصل إلى ثلث الناتج المحلي الاجمالي.
    Palestinian GDP in 1996 is estimated at $3.4—$3.9 billion, by different sources. UN ويقدر الناتج المحلي الاجمالي الفلسطيني لعام ٦٩٩١ بمبلغ يتراوح بين ٤,٣ و٩,٣ بليون دولار وفقاً لمصادر مختلفة.
    The sectoral structure of the economy has remained essentially the same since 1992, with transport, trade and private services accounting for the largest share of GDP. UN وظلت البنية القطاعية للاقتصاد أساساً على حالها منذ عام ٢٩٩١، ومثلت فيها قطاعات النقل والتجارة والخدمات الخاصة الجزء اﻷكبر من الناتج المحلي الاجمالي.
    If the Jordanian rates are applied, Palestinian per capita GDP would have been greater by 80 per cent. UN وإذا ما طبقت المعدلات اﻷردنية، لبلغ الناتج المحلي الاجمالي الفلسطيني بالنسبة للفرد مستوى أعلى بنسبة ٠٨ في المائة.
    Social security expenditure as a proportion of GDP has increased gradually since 1972 when it stood at 10.7 per cent. UN وزاد تدريجياً إنفاق الضمان الاجتماعي كنسبة من الناتج المحلي الاجمالي منذ عام ٢٧٩١ حيث بلغت هذه النسبة ٧,٠١ في المائة.
    The GDP of the GCC countries as a group is estimated to have grown by 4.9 per cent in 1996, more than four times the 1.1 per cent growth rate it achieved the previous year. UN ويقدر معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي لهذه الدول، كمجموعة، بنسبة ٩,٤ في المائة عام ١٩٩٦، أي بزيادة تربو على أربعة أمثال معدل النمو في العام السابق، والذي بلغ ١,١ في المائة.
    Moreover, the GDP growth rate in each of the six GCC countries in 1996 was higher than its 1995 level. UN كما أن معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي لكل بلد من هذه الدول الست في عام ١٩٩٦ كان أكبر مما كان عليه عام ١٩٩٥.
    The ESCWA region's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. UN ومن المتوقع أن يحقق الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا نموا يبلغ ٣,٤ في المائة عام ١٩٩٧.
    The region had registered negative per capita real GDP growth rates during the previous several years. UN وفي هذا الصدد فإن المنطقة كانت قد سجلت معدل نمو سلبيا في نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي خلال عدة سنوات مضت.
    Kuwait's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. UN لذلك تذهب التوقعات إلى أن الناتج المحلي الاجمالي للكويت سينمو بنسبة ٣,٤ في المائة في عام ١٩٩٧.
    The per capita GNP fell from US$ 3,000 in 1991 to only several hundred United States dollars. UN وانخفض متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي من ٠٠٠ ٣ دولار في عام ١٩٩١ الى بضع مئات من الدولارات فقط.
    An important one is the gross domestic product (GDP) of a country and its rate of growth over time. UN وأحد هذه المؤشرات الهامة هو الناتج المحلي الاجمالي لبلد ما ومعدل نموه على امتداد الزمن.
    In that regard, the European Union remained committed to devoting 0.7 per cent of the gross national product of its member countries to official development assistance and 0.15 per cent of GNP to the least developed countries. UN وقد التزم الاتحاد اﻷوروبي في هذا الصدد بتكريس ٠,٧ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للبلدان اﻷعضاء فيه للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، و ٠,١٥ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي لمصلحة أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus