"الناجمة عن بدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • resulting from the entry
        
    • arising from the entry
        
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    It was informed that at the time of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 details on the financial requirements arising from the entry into force of the Optional Protocol were not known. UN وأُبلغت اللجنة بأنه، عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، لم تكن تفاصيل الاحتياجات المالية الناجمة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري معلومة.
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق
    I Revised estimates resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    The present report details budgetary requirements resulting from the entry into force on 3 May 2008 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto. UN يقدم هذا التقرير تفصيلا لاحتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 3 أيار/مايو 2008.
    1. The present report is submitted to inform the General Assembly of the requirements resulting from the entry into force on 3 May 2008 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير لإعلام الجمعية العامة بالاحتياجات الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 3 أيار/مايو 2008.
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (A/63/583 and A/63/628) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (A/63/583 و A/63/628)
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (A/63/583 and A/63/628) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (A/63/583 و A/63/628)
    The present report details the budgetary requirements resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010. UN يورد هذا التقرير تفاصيل احتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    3. The report of the Secretary-General (A/65/628) provides the details on the budgetary requirements resulting from the entry into force of the International Convention. UN 3 - ويتضمن تقرير الأمين العام (A/65/628) تفاصيل عن احتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية.
    5. The overall estimated additional requirements arising from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance are summarized in table 3 of the report of the Secretary-General (A/65/628). UN 5 - يرد في الجدول 3 من تقرير الأمين العام (A/65/628) موجز لمجمل الاحتياجات الإضافية المقدرة الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 8 to 20 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the additional resource requirements amounting to $836,500 for the biennium 2010-2011 arising from the entry into force of the International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearances, as follows: UN ومع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 8 إلى 20 أعلاه، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالاحتياجات الإضافية من الموارد التي تبـــلغ 500 836 دولار لفترة السنتين 2010-2011، الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus