"الناحيتين العلمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientifically
        
    • scientific and
        
    Health-related facilities, goods and services should be scientifically and medically appropriate and of good quality. UN وينبغي أن تكون المرافق والمعدات والخدمات المرتبطة بالصحة مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية وذات نوعية جيدة.
    Health-related facilities, goods and services should be scientifically and medically appropriate and of good quality. UN 116- ينبغي أن تكون المرافق والسلع والخدمات المتصلة بالصحة مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية وذات نوعية جيدة.
    Health services and goods should be scientifically and medically appropriate, which requires personnel trained to care for adolescents, adequate facilities and scientifically accepted methods. UN ينبغي أن تكون الخدمات والسلع الصحية مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية، مما يقتضي وجود موظفين مهرة لرعاية المراهقين، ومرافق ملائمة، وطرائق مقبولة علمياً.
    75. Health facilities, goods and services must be scientifically and medically appropriate and of good quality. UN 75- يجب أن تكون المرافق والسلع والخدمات الصحية ملائمة من الناحيتين العلمية والطبية وذات نوعية جيدة.
    They may be invited to make scientific and technical contributions. UN وسيدعون إلى الإسهام من الناحيتين العلمية والتقنية.
    Health services and goods should be scientifically and medically appropriate, which requires personnel trained to care for adolescents, adequate facilities and scientifically accepted methods. UN ينبغي أن تكون الخدمات والسلع الصحية مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية، مما يقتضي وجود موظفين مهرة لرعاية المراهقين، ومرافق ملائمة، وطرائق مقبولة علمياً.
    Health services and goods should be scientifically and medically appropriate, which requires personnel trained to care for adolescents, adequate facilities and scientifically accepted methods. UN ينبغي أن تكون الخدمات والسلع الصحية مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية، مما يقتضي وجود موظفين مهرة لرعاية المراهقين، ومرافق ملائمة، وطرائق مقبولة علمياً.
    The Committee was set up by the Ministry of Health, Labour and Welfare in order to assess scientifically and historically the segregation policy in relation to persons affected by leprosy and to provide guidance for development of Government policies. UN وأنشأت وزارة الصحة والعمل والرفاه هذه اللجنة بغية تقييم سياسة عزل المصابين بالجذام من الناحيتين العلمية والتاريخية وإسداء المشورة بشأن وضع سياسات حكومية.
    In bringing together senior political figures, military commanders and technical experts using language that is scientifically and strategically sound, the Commission speaks directly to decision makers around the world in a realistic and hard-headed way. UN ونظرا لأن اللجنة تجمع بين كبار الشخصيات السياسية، والقواد العسكريين والخبراء التقنيين الذين يستخدمون لغة سليمة من الناحيتين العلمية والاستراتيجية، فإنها تخاطب مباشرة صانعي القرار في أنحاء العالم بأسلوب واقعي وصائب.
    Health services and goods should be scientifically and medically appropriate, which requires personnel trained to care for adolescents, adequate facilities and scientifically accepted methods. UN ينبغي أن تكون الخدمات والسلع الصحية مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية، مما يقتضي وجود موظفين مهرة لرعاية المراهقين، ومرافق ملائمة، وطرائق مقبولة علمياً.
    Health services and goods should be scientifically and medically appropriate, which requires personnel trained to care for adolescents, adequate facilities and scientifically accepted methods. UN ينبغي أن تكون الخدمات والسلع الصحية مناسبة من الناحيتين العلمية والطبية، مما يقتضي وجود موظفين مهرة لرعاية المراهقين، ومرافق ملائمة، وطرائق مقبولة علمياً.
    15. The phenomenon of more than one sound being heard by a number of witnesses is now satisfactorily scientifically and experimentally explained. UN 15 - وقد اتضح الآن بشكل مرض من الناحيتين العلمية والاختبارية تعليل ظاهرة سماع عدد من الشهود أكثر من صوت واحد عند حدوث الانفجار.
    The European Centre for Social Welfare Policy and Research, a United Nations-affiliated intergovernmental organization, collaborates with the Austrian Government and the Economic Commission for Europe (ECE) secretariat in scientifically and technically assisting governments in monitoring the regional implementation strategy for the Madrid Plan of Action. UN ويتعاون المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية، وهو منظمة حكومية دولية منتسبة إلى الأمم المتحدة، مع الحكومة النمساوية وأمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في مساعدة الحكومات من الناحيتين العلمية والتقنية على رصد استراتيجية التنفيذ الإقليمية لخطة عمل مدريد.
    30. The establishment of an IMS technology development programme has continued to ensure that the IMS remains scientifically and technologically relevant and to provide the appropriate engineering solutions for IMS stations. UN 30 - وظل إنشاء برنامج للتطوير التكنولوجي لنظام الرصد الدولي يكفل استمرار مسايرة هذا النظام للواقع من الناحيتين العلمية والتكنولوجية ويوفر الحلول الهندسية الملائمة لمحطات النظام.
    29. The establishment of an IMS technology development programme has continued to ensure that the IMS remains scientifically and technologically relevant and to provide the appropriate engineering solutions for IMS stations. UN 29 - وظل برنامج التطوير التكنولوجي لنظام الرصد الدولي يكفل استمرار مسايرة هذا النظام للواقع من الناحيتين العلمية والتكنولوجية ويوفر الحلول الهندسية الملائمة لمحطاته.
    Wishing to design a balanced, scientifically and environmentally-sound system of definitions and accounting, and to establish simple and practical rules and methodologies for the implementation of activities under Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol, which can reduce uncertainty and can be implemented cost-effectively, taking into account the feasibility of designing such a system, UN ورغبة منه في وضع نظام للتعريفات والمحاسبة متوازن وسليم من الناحيتين العلمية والبيئية، ووضع قواعد ومنهجيات بسيطة وعملية لتنفيذ الأنشطة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو، يمكن أن تقلل من مستوى عدم التيقن ويمكن تنفيذها على نحو يتسم بفعالية الكلفة، على أن تراعى جدوى تصميم نظام كهذا،
    Wishing to design a balanced, scientifically and environmentally-sound system of definitions and accounting, and to establish simple and practical rules and methodologies for the implementation of activities under Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol, which can reduce uncertainty and can be implemented cost-effectively, taking into account the feasibility of designing such a system, UN ورغبة منه في وضع نظام للتعريفات والمحاسبة متوازن وسليم من الناحيتين العلمية والبيئية، ووضع قواعد ومنهجيات بسيطة وعملية لتنفيذ الأنشطة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو، يمكن أن تقلل من مستوى عدم التيقن ويمكن تنفيذها على نحو يتسم بفعالية الكلفة، على أن تراعى جدوى تصميم نظام كهذا،
    The draft articles, which resulted from the collective effort of the Commission and the international community, including the United Nations Educational, scientific and Cultural Organization, were scientifically and technically sound, incorporated the views of the majority of Member States and formed the basis of General Assembly resolution 63/124. UN ومشاريع المواد، التي نتجت عن جهد جماعي بذلته اللجنة والمجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، سليم من الناحيتين العلمية والفنية، ويتضمن وجهات نظر غالبية الدول الأعضاء ويشكل أساسا لقرار الجمعية العامة 63/124.
    (a) Deal with scientifically and societally relevant issues, including items on the agenda of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space relevant to science; UN (أ) أن تتصدَّى للقضايا المهمة من الناحيتين العلمية والمجتمعية، بما في ذلك بنود جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ذات الصلة بالعلم؛
    They will be invited to make scientific and technical contributions. UN وسيدعون إلى الإسهام من الناحيتين العلمية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus