"الناخبين الذين يحق لهم التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • eligible voters
        
    Special polling places were established in Guam and in Honolulu, in order to accommodate eligible voters residing in those areas. UN وأُنشئت مراكز اقتراع خاصة في غوام وهونولولو لاستيعاب الناخبين الذين يحق لهم التصويت المقيمين في هاتين المنطقتين.
    (iii) eligible voters are identified and registered UN ' 3` تحديد الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم
    Actual 2012: 82 per cent of eligible voters registered to participate in the elections for the National Congress UN عام 2012: تسجيل 82 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت لغرض المشاركة في انتخابات المؤتمر الوطني
    Some 72.2 per cent of the 50 million eligible voters cast ballots. UN واشترك في عملية التصويت نحو 72.2 في المائة من مجموع الناخبين الذين يحق لهم التصويت والبالغ عددهم 50 مليون نسمة.
    Around 95 per cent of eligible voters had been registered. UN وكان قد تم تسجيل حوالي 95 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت.
    Differences and disagreements should continue to be resolved constructively to ensure peaceful and successful elections, with the full participation of all eligible voters. UN ويتعين مواصلة تسوية الاختلافات والخلافات بشكل بناء لكفالة إجراء انتخابات سلمية وناجحة، يشارك فيها جميع الناخبين الذين يحق لهم التصويت مشاركة كاملة.
    Special voting saw a turnout of 77 per cent of eligible voters, while 62 per cent of eligible voters cast their vote in the Council of Representatives elections. UN وشهد التصويت الخاص مشاركة 77 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت، في حين قام 62 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت بالإدلاء بأصواتهم في انتخابات مجلس النواب.
    The Bahamas enjoys a vigorous participatory democracy with voter participation in general elections frequently exceeding 90 per cent of eligible voters. UN وتتمتع جزر البهاما بديمقراطية قوية تقوم على المشاركة، وكثيراً ما تتجاوز نسبة التصويت في الانتخابات 90 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت.
    That Commission, in concert with a process of registration of eligible voters organized by the Guam Election Commission, was to oversee the conduct of a vote on the Chamorro people's status preferences of either independence, integration or free association, in accordance with international standards. UN وكان من المتوقع أن تقوم تلك اللجنة، بالاتساق مع عملية لتسجيل الناخبين الذين يحق لهم التصويت تنظمها اللجنة الانتخابية لغوام، بالإشراف على سير عملية التصويت على خيارات مركز شعب شامورو المتمثلة إما في الاستقلال أو الاندماج أو الارتباط الحر وفقا للمعايير الدولية.
    That Commission, in concert with a process of registration of eligible voters organized by the Guam Election Commission, was to oversee the conduct of a vote on the Chamorro people's status preferences of independence, integration or free association, in accordance with international standards. UN وكان من المتوقع أن تقوم تلك اللجنة، بالتوافق مع عملية لتسجيل الناخبين الذين يحق لهم التصويت تنظمها اللجنة الانتخابية لغوام، بالإشراف على سير عملية التصويت على خيارات مركز شعب شامورو المتمثلة في الاستقلال أو الاندماج أو الارتباط الحر وفقا للمعايير الدولية.
    The Bahamas enjoys a vigorous participatory democracy with voter participation in general elections frequently exceeding 90 per cent of eligible voters. UN وتتمتع جزر البهاما بديمقراطية تشاركية قوية مع نسبة مشاركة في التصويت في الانتخابات كثيراً ما تتجاوز 90 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت.
    The Council has called for the processing of all application forms received from potential voters and also for the identification and registration of eligible voters. UN ودعا المجلس الى تجهيز جميع نماذج الطلبات الواردة من المنتخبين المحتملين، كما دعا الى تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم.
    That Commission, in concert with a process of registration of eligible voters organized by the Guam Election Commission, was to oversee the conduct of a vote on the Chamorro people's status preferences of either independence, integration or free association, in accordance with international standards. UN وكان من المتوقع أن تقوم تلك اللجنة، بالاتساق مع عملية لتسجيل الناخبين الذين يحق لهم التصويت تنظمها اللجنة الانتخابية لغوام، بالإشراف على سير عملية التصويت على خيارات مركز شعب شامورو المتمثلة إما في الاستقلال أو الاندماج أو الارتباط الحر وفقا للمعايير الدولية.
    Of the 58.8 per cent of eligible voters who participated, 73.6 per cent voted against independence. UN ومن مجموع الناخبين الذين يحق لهم التصويت والذين شاركوا في الاستفتاء بنسبة 58.8 في المائة، صوَّت 73.6 في المائــة منهم ضد الاستقلال.
    That Commission, in concert with a process of registration of eligible voters organized by the Guam Election Commission, was to oversee the conduct of a vote on the Chamorro people's status preferences of independence, integration or free association, in accordance with international standards. UN وكان من المتوقع أن تقوم تلك اللجنة، بالتوافق مع عملية لتسجيل الناخبين الذين يحق لهم التصويت تنظمها لجنة غوام للانتخابات، بالإشراف على سير عملية التصويت على خيارات مركز شعب شامورو المتمثلة في الاستقلال أو الاندماج أو الارتباط الحر وفقا للمعايير الدولية.
    The head of the Commission for holding the Referendum, Aung Toe, announced that the draft Constitution had been overwhelmingly approved by 92.4 per cent of the 22 million eligible voters, pointing out that there had been a turnout of more than 99 per cent. UN وأعلن رئيس لجنة إجراء الاستفتاء أونغ توي أن مشروع الدستور قد نال موافقة نسبة 92.4 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت البالغ عددهم 22 مليونا، مشيراً إلى أن نسبة المشاركة بلغت أكثر من 99 في المائة.
    The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered, and the issue has not been further addressed. UN وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم، ولم يجر استئناف تناول المسألة.
    The last general elections took place in March 1994 with participation of 75.2 per cent of the eligible voters. UN وأجريت الانتخابات العامة اﻷخيرة في آذار/مارس ١٩٩٤ واشترك فيها ٧٥,٢ في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت)٣(.
    The vote, scheduled to take place on 2 November 2004, was postponed because eligible voters had not been identified and registered. UN وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم.
    11. On 16 March, early parliamentary elections were held in Serbia, with OSCE conducting the collection of votes by eligible voters in Kosovo. UN 11 - وفي 16 آذار/مارس، أجريت في صربيا انتخابات برلمانية مبكرة، اضطلعت فيها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمهمة جمع أصوات الناخبين الذين يحق لهم التصويت في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus