"الناخبين المحتملين وتسجيلهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and registration of potential voters
        
    • and registering potential voters
        
    Procedures relating to the identification and registration of potential voters UN اﻹجراءات المتصلة بتحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم
    However, because of the unavailability of one newly designated OAU observer and delays in the arrival of his replacement in the Mission area, the identification and registration of potential voters did not begin until 28 August, as described below. UN إلا أنه نظرا لتعذر سفر أحد مراقبي منظمة الوحدة الافريقية المسميين حديثا وتأخر وصول بديله إلى منطقة البعثة، لم يبدأ تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم إلا في ٢٨ آب/أغسطس، على النحو المبين أدناه.
    In this unprecedented experience involving a tribal nomadic society, it is impossible to predict the number of applications to be processed and to determine with accuracy the time required for the identification and registration of potential voters and for appeals procedures. UN ففي هذه التجربة غير المسبوقة، والتي تنطوي على التعامل مع مجتمع بدوي قبلي، فإن من المستحيل التنبؤ بعدد الطلبات التي سينظر فيها، كما أن من المستحيل توخي الدقة في تحديد الوقت اللازم لتحديد الناخبين المحتملين وتسجيلهم أو الوقت اللازم ﻹجراءات الاستئناف.
    It was prepared to begin identifying and registering potential voters on 8 June, simultaneously at Laayoune and the El-Aiun refugee camp in the Tindouf area. UN وقد كانت اللجنة مستعدة في ٨ حزيران/يونيه للبدء في تعيين هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في العيون وفي مخيم العيون للاجئين بمنطقة تندوف، في وقت واحد.
    The Identification Commission was scheduled to start identifying and registering potential voters on 8 June, simultaneously at Laayoune and the El-Aiun refugee camp in the Tindouf area. UN ٢٧ - والموعد المقرر أن تبدأ فيه لجنة تحديد الهوية عملية تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم هو ٨ حزيران/يونيه، وذلك في آن واحد في العيون ومخيم لاجئي العيون في منطقة تندوف.
    None the less, agreement was reached on the interpretation of the criteria for eligibility to vote, which enabled the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to commence the identification and registration of potential voters on 28 August 1994. UN ومع ذلك، تم التوصل الى اتفاق بشأن تفسير معايير اﻷهلية للتصويت، مما سمح لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بالشروع في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم.
    " In the meantime, the Secretary-General, with the support of the Security Council, is determined to continue efforts for the implementation of the settlement plan and to proceed with the identification and registration of potential voters in the referendum of Western Sahara. UN " وفي غضون ذلك، فإن اﻷمين العام، بدعم من مجلس اﻷمن، عازم على مواصلة جهوده من أجل تنفيذ خطة التسوية والمضي في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في استفتاء الصحراء الغربية.
    36. On 1 June 1994, the Chairman of the Identification Commission announced that the identification and registration of potential voters would begin on 8 June. UN ٦٣ - وفي ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أعلن رئيس لجنة تحديد الهوية أن عملية تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم ستبدأ في ٨ حزيران/يونيه.
    6. In order to overcome that difficulty, the Secretary-General held extensive consultations with the current Chairman and the Secretary-General of OAU and with other concerned parties with a view to enabling the Commission to start the identification and registration of potential voters, which was subsequently planned on 8 August 1994. UN ٦ - وبغية التغلب على تلك الصعوبات، أجرى اﻷمين العام مشاورات مكثفة مع الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأمينها العام ومع اﻷطراف المعنية اﻷخرى بهدف تمكين اللجنة من الشروع في عملية تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم والتي من المعتزم أن تبدأ فيما بعد في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    7. According to the initial timetable set out in the plan (S/22464), the Identification Commission should start the identification and registration of potential voters on D-Day, which marks the beginning of the transitional period. UN ٧ - ووفقا للجدول الزمني اﻷولي المبين في الخطة )S/22464(، ينبغي للجنة تحديد الهوية أن تبدأ تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في اليوم ياء، الذي يوافق بداية الفترة الانتقالية.
    17. The launching of the identification and registration of potential voters on 28 August 1994, after numerous delays and considerable effort on the part of all concerned, has marked a significant step towards the fulfilment of the United Nations mandate in Western Sahara. UN ١٧ - لقد كان الشـــروع في عملية تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ - بعد تأجيل متكرر وجهد دؤوب بذله المعنيون كافة - بمثابة خطوة هامة نحو إنجاز ولاية اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية.
    However, it is to be noted that, in March 1994, the Security Council agreed that the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) should proceed with the identification and registration of potential voters with a view to holding the referendum by the end of 1994. UN ومع ذلك، يلاحظ أن مجلس اﻷمن وافق في آذار/مارس ١٩٩٤ على أن تبدأ لجنة تحديد الهوية التابعة لﻷمم المتحدة لﻹستفتاء في الصحراء الغربية (MINURSO) في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم بغية إجراء اﻹستفتاء بنهاية ١٩٩٤.
    I shall continue to make every effort to ensure that observers chosen by the current Chairman of OAU arrive in the Mission area as soon as possible to enable the Identification Commission to start the identification and registration of potential voters, as requested by the Security Council in its resolution 907 (1994). UN وسوف أواصل بذل كل جهد ممكن لضمان وصول المراقبين الذين يختارهم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية الى منطقة البعثة في أقرب وقت ممكن لتمكين لجنة تحديد الهوية من بدء تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم على النحو المطلوب من مجلس اﻷمن في قراره ٩٠٧ )١٩٩٤(.
    In this course of action, the Identification Commission would analyse all applications received and proceed with the identification and registration of potential voters by 30 June 1994 on the basis of the compromise proposal of the Secretary-General on the interpretation and application of the criteria for voter eligibility, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. UN ويقضي مسار العمل ذاك، بأن تنجز لجنة تحديد الهوية تحليل جميع الطلبات الواردة وتشرع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، على أساس الاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام بشأن تفسير وتطبيق معايير اﻷهلية للتصويت، واختصاصات لجنة تحديد الهوية، واﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية.
    Subsequently, the Identification Commission planned to start identifying and registering potential voters on 8 August 1994. Every effort was made to have all four observers proceed to the mission area on time. UN وعقب ذلك، اعتزمت لجنة تحديد الهوية البدء يوم ٨ آب/ أغسطس ١٩٩٤ في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم وبذل كل جهد ممكن لكي يتوجه مراقبو منظمة الوحدة الافريقية اﻷربعة جميعهم الى منطقة البعثة في الوقت المناسب.
    As requested by the Deputy Special Representative in a letter dated 27 April 1994, both sides began delivering completed application forms to the Identification Commission in May 1994 to enable it to analyse the data received and start identifying and registering potential voters in early June, in accordance with its provisional calendar of work submitted to the parties on 5 May. UN ووفقا لما طلبه نائب الممثل الخاص في رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بدأ الجانبان تسليم نماذج الطلبات المستكملة إلى لجنة تحديد الهوية في أيار/مايو ١٩٩٤، لتمكينها من تحليل البيانات الواردة والشروع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في أوائل حزيران/يونيه، وفقا للبرنامج الزمني المؤقت ﻷعمال اللجنة الذي سلم إلى الطرفين في ٥ أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus