:: Section 113 makes it an offence to use noxious substances or items to intimidate, influence or cause harm to people or property. | UN | :: يجرم البند 113 استخدام مواد أو بنود ضارة لتخويف الناس أو التأثير عليهم أو التسبب في ضرر لهم أو لممتلكات. |
:: Acts of gathering people or giving training for this purpose; | UN | :: أعمال جمع الناس أو تقديم التدريب لهم لهذا الغرض؛ |
That's when a small group of people, or even a single individual, can change the course of history. | Open Subtitles | الأمور سوف تصبح أكثر مرونة هذا عندما تكون مجموعة صغير من الناس أو حتى فرد واحد |
(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals. | UN | `2` لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو لصون صحة الناس أو أخلاقهم. |
Persons, or groups of persons, often differ from one another in their conditions, characteristics and needs, and sometimes it is necessary to discriminate between unequals to protect, encourage and advance the weak or needy. | UN | وكثيرا ما يختلف الناس أو مجموعات الناس واحدهم عن الآخر في أحوالهم وخصائصهم واحتياجاتهم، وقد يكون من الضروري التمييز بين متساويين لحماية الضعفاء أو المحتاجين أو تشجيعهم أو العمل على تقدمهم. |
There were incidents where Donatello would be snubbed by other people or snide remarks would be made. | Open Subtitles | كانت هناك الحوادث التي سيتعرض فيها دوناتيللو للازدراء والتجاهل من قبل الناس أو للتعليقات الساخرة |
Hey, not only killing people or stealing things is a sin? | Open Subtitles | ليسَ فقط قتل الناس أو سرقة الأشياء منهم يُعتبر ذنباً؟ |
At least he's not shooting people or putting down dogs. | Open Subtitles | على الأقل هو لا يقتل الناس أو يقتل الكلاب |
No people or goods could move in or out, and it was a pretty miserable life there. | UN | وقالت إن كل شئ مغلق، ولا يستطيع الناس أو السلع التحرك إلى داخل غزة أو خارجها وأن الحياة هناك مزرية للغاية. |
A stronger focus on security of people, or their freedom from fear and freedom from want, is essential for full implementation of the Platform for Action. | UN | ويعد التركيز الشديد على أمن الناس أو خلاصهم من الخوف والحاجة أساسيا بالنسبة لتنفيذ منهاج العمل تنفيذا كاملا. |
Virtually no work is being carried out to enlighten people or to combat polygamy. | UN | ولا يتم القيام في الواقع بأي عمل لتبصير الناس أو لمكافحة تعدد الزوجات. |
The potential of culture is based on the capability and quality of people or societies that arise from human mental and physical excellence. | UN | وتستند الإمكانية التي تمثلها الثقافة إلى قدرة ونوعية الناس أو المجتمعات التي تنشأ من الامتياز النفسي والمادي والبشري. |
All funding recipients are assessed, first on their capacity to deliver meaningful benefit to either the people or the community that they serve and then on their ability to repay the loans. | UN | والمستفيدون من التمويل يخضعون جميعاً لتقييمٍ يتناول أولاً قدرتهم على تقديم فوائد حقيقية إما إلى الناس أو إلى المجتمع المحلي الذي يقدِّمون الخدمات إليه، ثم قدرتهم على سداد القروض. |
Few of them seemed able to comprehend that it is wrong to kill people or to deprive them of their basic political and human rights, even if this has no effect on the bottom line. | UN | ولـم يكن أي منهم على ما يبدو قادرا على أن يتفهم أن من الخطأ قتل الناس أو حرمانهم من حقوقهم السياسية واﻹنسانية اﻷساسية، حتى لو لم يكن لذلك تأثير على جوهر اﻷمر. |
I'm not looking to cheat people or screw taxpayers, buy elections. | Open Subtitles | لا أريد أن أغش الناس أو دافعي الضرائب أو أشتري أصواتهم. |
Now, my office does not radicalize people or create a terror cell just to take them down. | Open Subtitles | الآن، مكتبي لا تطرف الناس أو إنشاء خلية إرهابية فقط لنقلهم إلى أسفل. |
Any number of people or things occupying the same space at the same point in time. | Open Subtitles | أي عدد من الناس أو الأشياء تحتَل نفس المساحة في نفس النُقطة في الوقت المُناسب |
Lot of students drink, many even to excess, but you can't attack people or property or interfere with the educational environment of you fellow students, all of which you did. | Open Subtitles | الكثير من الطلاب يشربون أكثر من الزائد حتى لكنك لا تستطيع مهاجمة الناس أو ممتلكاتهم أو أن تتدخل فى البيئة التعليمية |
(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals. | UN | ' 2` لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو لصون صحة الناس أو أخلاقهم. |
police should fire in the air instead of using dogs, if the warning shots did not have the desired effect and the crowd failed to disperse, the situation could develop in such a way that the police might either be forced to use their weapons against persons or else do nothing more. | UN | إلى قيام الشرطة بإطلاق النار في الهواء بدلا من استخدام الكلاب، فإنه إذا لم تحدث الطلقات النارية التي تطلق على سبيل التحذير الأثر المطلوب ولم يتفرق الجمهور، فقد يتطور الوضع بحيث تجد الشرطة نفسها مضطرة إلى استخدام أسلحتها ضد الناس أو إلى الامتناع عن فعل أي شيء. |
We have been told that the current tests are harmless and represent no danger to the health of people and the environment. | UN | يقال لنا إن التجارب الحالية ليست ضارة ولا تمثل أي خطر على صحة الناس أو على البيئة. |
It believed that the legal definition contained in article 2 of the draft convention proposed by India should focus on the main objective of terrorism, which was to inflict terror on a population or to oblige a government or an international organization to take or refrain from taking a certain action. | UN | وهي تعتقد أن التعريف القانوني الوارد في المادة 2 من مشروع الإتفاقية المقترح من الهند يجب أن يركز على الهدف الرئيس للإرهاب، ألا وهو بث الرعب في نفوس الناس أو إجبار حكومة أو منظمة دولية على اتخاذ إجراء معين أو الإمتناع عن اتخاذه. |
As concerns article 4 (a), article 172 of the Bahraini Penal Code stipulates that it is a punishable offence for anyone to publicly incite in any manner whatsoever hatred or contempt for a group of persons if such incitement is likely to disrupt public peace. | UN | 95- فيما يتعلق بالفقرة (أ) من المادة 4، يعاقب قانون العقوبات البحريني في المادة 172 كل من حرض بطريقة من الطرق العلانية على بغض طائفة من الناس أو على الازدراء بها، إذا كان من شأن هذا التحريض اضطراب السلم العام. |
It doesn't feel like I'm holding people up or anything like that. | Open Subtitles | لا أشعر بأني أقوم بتأخير الناس أو شيء من هذا القبيل |