"الناس الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • people now
        
    • now people
        
    • public now
        
    • people out now
        
    • people right now
        
    • people by now
        
    • people are now
        
    This woman from the deposition, he's calling these people now. Open Subtitles هذه المرأة من الشهادة إنه يتصل بهؤلاء الناس الآن
    The women are protesting against this and some people now listen to them. UN ويحتج النساء على ذلك، ويستمع بعض الناس الآن إليهن.
    I know you didn't want it, but the people now look to you. Open Subtitles أعلم أنَّك لم تُرِد هذا لكِن الناس الآن يتطلعون إليك
    Because now people will remember him for what he really was. Open Subtitles لأن الناس الآن سيتذكرونه لما كان عليه بالفعل
    So the ideas that people now have about rebirth and resurrection all started here in Sakkara about 5,000 years ago, not earlier. Open Subtitles إذاً فإن الأفكار التي لدى الناس الآن حول الإحياء و البَعث بدأت جميعها هُنا في سقارة
    people now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. Open Subtitles الناس الآن يعتقدون بالرجال الذيين يأتون لهم بالمعجزات الأطباء ، المخترعون ، المهندسون المعماريون
    - A lot of people now don't come out of their houses too much. Open Subtitles الكثير من الناس الآن لا يخرجون من بيوتَهِم كثيراً.
    At least you're using it to help people now. Open Subtitles على الأقلّ تستخدمين السحر لمساعدة الناس الآن.
    You free these people now! Free these people! Open Subtitles أطلق سراح هؤلاء الناس الآن أطلق سراح هؤلاء الناس
    Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction. Open Subtitles أيا ان كان, يحدث أن احصل على نسخة فاخرة مما يسميه الناس الآن الحدس أو ردة فعل الغريزة
    The foundation is crumbling. We need to evacuate people now! Open Subtitles الأساس ينهَار، نحن بحاجة لأجلاء الناس الآن
    people now have a postmortem, glory be, and it's all settled in a minute. Open Subtitles الناس الآن لديهم طريقة جديدة في التشريح وكل شيء يسكن خلال دقيقة
    Okay, so I've met a few more people now that I have all these commercial listings. Open Subtitles حسنا ً، لقد قابلت المزيد من الناس الآن بعد أن أصبح لدي كل تلك القوائم التجارية
    Fine. you got me. I like to be around people. Now let's go out and get a beer. Open Subtitles حسناً ، لقد تمكنت مني ، أنا أحب التواجد حول الناس الآن لنذهب ونحتسي الجعة .
    I can start ferrying people now. I can get them there safely. Open Subtitles أستطيع البدأ بنقل الناس الآن أستطيع ايصالهم بكل أمان
    Why would he start killing people now when he was innocent in the past? Open Subtitles لما عساه آخذٌ في قتل الناس الآن بينما كان بريئاً في الماضي؟
    Is it despair? Actually, most people now feel Christmas has gotten too materialistic. Open Subtitles في الواقع معظم الناس الآن يرون الكريسماس ماديات
    now people on the left Open Subtitles الناس الآن على اليسار
    Pierce won't be safe in public now. Open Subtitles لن يكون (بيرس) آمنًا بين الناس الآن.
    You get out of its way. We gotta get those people out now. Open Subtitles أنت تبتعد عن طريقها يجب أن نخرج هؤلاء الناس الآن
    I'm with some people right now. Open Subtitles أنا مع بعض الناس الآن.
    I'm sure you're... used to that kind of reaction from people by now. Open Subtitles إني متأكد بأنك تستخدم هذا النوع من ردود الفعل على الناس الآن.
    Because of these efforts, most people are now better informed about climate change and better prepared to act on that information. UN وبفضل هذه الجهود، أصبح معظم الناس الآن أحسن اضطلاعاً بشأن تغير المناخ وأفضل استعداداً للعمل بتلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus