"الناس الوحيدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • only people
        
    The only people who make love all the time are liars. Open Subtitles أن الناس الوحيدين الذين يمارسون الجنس طوال الوقت هم الكذابون
    As a result, it is often the case that the only people willing to take the risk of testifying are the victims' family members. UN ونتيجة لذلك، غالبا ما يحدث أن الناس الوحيدين الذين هم على استعداد لركوب خطر الشهادة هم أفراد أسر الضحايا.
    And now I get to make them un-happen for me and the only people I care about. Open Subtitles و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم
    According to Stanza's visitors log, the only people who ever visited her were her parents. Open Subtitles وفقا لتسجيل الدخول في منشأة ستانزا الناس الوحيدين الذي سبق لهم زيارتها كانا والديها
    I think it's noteworthy that the only people I've spoken to that criticize are the ones who don't know him personally. Open Subtitles أظن أنه من المهم ملاحظة أن الناس الوحيدين الذي حادثتهم وينتقدون الأمر هم الذين لا يعرفونه شخصياً.
    The only people round here looking to be enlightened are the medical students. Open Subtitles الناس الوحيدين هنا والذين سيكونون المستقبل هم طلاب الطب
    The only people you set free were rich, white dudes like yourself! Open Subtitles الناس الوحيدين من ستحرّرهم، هم الأغنياء البيض مثلك
    Because the only people that get conned in a con movie are the audience members. Open Subtitles لأن الناس الوحيدين بالفلم سيصبحون مخدوعين الفلم يخدع الجمهور
    The only people who know the truth about my birth are Mam and Dat. Open Subtitles و الناس الوحيدين الذين يعرفون حقيقتي هم ابي و امي
    You just alienated the only people who could make that happen. Open Subtitles أنت فقط عَزلتَ الناس الوحيدين الذين يمكنهم أن يجعلوا هذا يحدث.
    We're not the only people on this island,and we all know it! Open Subtitles نحن لسنا الناس الوحيدين على الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    This is all about us. Alien experts. The only people with the knowledge how to find them gathered together in one room. Open Subtitles الهدف هو نحن ، خبراء الكائنات الفضائية ، الناس الوحيدين الذين يستطيعون مقاومتهم ، أرادوا جمعنا فى هذه الغرفة
    The only people he converses with... are his clients and occasionally the police. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يتحاور معهم هم عملائه و بين حينٍ وآخر الشرطة
    Right. The only people not on her staff are those still lost in the rainforest. Open Subtitles أجل الناس الوحيدين الذين لا يعملون فى مكتبها هم سكان الغابات الممطرة
    Reed, I promise you, you probably aren't aware of this since the only people you interact with are 19-year-old mattresses. Open Subtitles ريـد) ربما لست على دراية بالأمر) الناس الوحيدين الذين تتعامل معهم هن فقط مراتب بالـ 19 من عمرهن
    The only people scarier than the scientists who invent this stuff are the people ready to cash in. Open Subtitles الناس الوحيدين الأكثر إخافة من العلماء الذين إخترعوا هذا الشيء... -هم الناس الذين مستعدون أن يشتروها
    And this family that he's taken hostage, these aren't the only people whose lives he'll destroy. Open Subtitles وهذه العائلة بأنّه يؤخذ رهينة، هؤلاء ليسوا الناس الوحيدين الذي llves هو سيحطّم.
    THE only people WHO GET -- Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يحصلون عليه
    So are we the only people who have seen this? Open Subtitles هل نحن الناس الوحيدين الذين رأوا هذا ؟
    The only people who knew about that were me, my parents and Alicia. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يعلمون (بذلك كانوا أنا و والداي و (أليشا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus