The only people who make love all the time are liars. | Open Subtitles | أن الناس الوحيدين الذين يمارسون الجنس طوال الوقت هم الكذابون |
As a result, it is often the case that the only people willing to take the risk of testifying are the victims' family members. | UN | ونتيجة لذلك، غالبا ما يحدث أن الناس الوحيدين الذين هم على استعداد لركوب خطر الشهادة هم أفراد أسر الضحايا. |
And now I get to make them un-happen for me and the only people I care about. | Open Subtitles | و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم |
According to Stanza's visitors log, the only people who ever visited her were her parents. | Open Subtitles | وفقا لتسجيل الدخول في منشأة ستانزا الناس الوحيدين الذي سبق لهم زيارتها كانا والديها |
I think it's noteworthy that the only people I've spoken to that criticize are the ones who don't know him personally. | Open Subtitles | أظن أنه من المهم ملاحظة أن الناس الوحيدين الذي حادثتهم وينتقدون الأمر هم الذين لا يعرفونه شخصياً. |
The only people round here looking to be enlightened are the medical students. | Open Subtitles | الناس الوحيدين هنا والذين سيكونون المستقبل هم طلاب الطب |
The only people you set free were rich, white dudes like yourself! | Open Subtitles | الناس الوحيدين من ستحرّرهم، هم الأغنياء البيض مثلك |
Because the only people that get conned in a con movie are the audience members. | Open Subtitles | لأن الناس الوحيدين بالفلم سيصبحون مخدوعين الفلم يخدع الجمهور |
The only people who know the truth about my birth are Mam and Dat. | Open Subtitles | و الناس الوحيدين الذين يعرفون حقيقتي هم ابي و امي |
You just alienated the only people who could make that happen. | Open Subtitles | أنت فقط عَزلتَ الناس الوحيدين الذين يمكنهم أن يجعلوا هذا يحدث. |
We're not the only people on this island,and we all know it! | Open Subtitles | نحن لسنا الناس الوحيدين على الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
This is all about us. Alien experts. The only people with the knowledge how to find them gathered together in one room. | Open Subtitles | الهدف هو نحن ، خبراء الكائنات الفضائية ، الناس الوحيدين الذين يستطيعون مقاومتهم ، أرادوا جمعنا فى هذه الغرفة |
The only people he converses with... are his clients and occasionally the police. | Open Subtitles | الناس الوحيدين الذين يتحاور معهم هم عملائه و بين حينٍ وآخر الشرطة |
Right. The only people not on her staff are those still lost in the rainforest. | Open Subtitles | أجل الناس الوحيدين الذين لا يعملون فى مكتبها هم سكان الغابات الممطرة |
Reed, I promise you, you probably aren't aware of this since the only people you interact with are 19-year-old mattresses. | Open Subtitles | ريـد) ربما لست على دراية بالأمر) الناس الوحيدين الذين تتعامل معهم هن فقط مراتب بالـ 19 من عمرهن |
The only people scarier than the scientists who invent this stuff are the people ready to cash in. | Open Subtitles | الناس الوحيدين الأكثر إخافة من العلماء الذين إخترعوا هذا الشيء... -هم الناس الذين مستعدون أن يشتروها |
And this family that he's taken hostage, these aren't the only people whose lives he'll destroy. | Open Subtitles | وهذه العائلة بأنّه يؤخذ رهينة، هؤلاء ليسوا الناس الوحيدين الذي llves هو سيحطّم. |
THE only people WHO GET -- | Open Subtitles | الناس الوحيدين الذين يحصلون عليه |
So are we the only people who have seen this? | Open Subtitles | هل نحن الناس الوحيدين الذين رأوا هذا ؟ |
The only people who knew about that were me, my parents and Alicia. | Open Subtitles | الناس الوحيدين الذين يعلمون (بذلك كانوا أنا و والداي و (أليشا |