"الناس بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • people to
        
    • people that
        
    • public that
        
    • people think that
        
    Just tell people to moderate their weight... if you're getting fat, eat less and that's all there is. Open Subtitles فقط, أعلم الناس بأن يعتدلو بأوزانهم إذا وجدت نفسك تسمن, كُل أقل وهذا هي بكل بساطة
    The State may impose the use of the common language on everyone; it is entitled to refuse to allow a few people to lay down the law. UN ويجوز للدولة أن تفرض على الجميع استخدام اللغة المشتركة، كما أن من حقها أن ترفض السماح لقلة من الناس بأن يضعوا القانون.
    The State may impose the use of the common language on everyone; it is entitled to refuse to allow a few people to lay down the law. UN ويجوز للدولة أن تفرض على الجميع استخدام اللغة المشتركة، كما أن من حقها أن ترفض السماح لقلة من الناس بأن يضعوا القانون.
    I think it reminds people that every second counts. Open Subtitles أعتقد بإنها تذكّر الناس بأن كل ثانية تُحسب.
    Indeed, any activity that would create an impression in the minds of the people that the Government is concerned about their welfare would be useful. UN وبالفعل فإن أي نشاط سيكون مفيداً إذا كان يولد انطباعاً في أذهان الناس بأن الحكومة تهتم برفاههم.
    I came back from the hospital and informed people that the condolence house was closing, so all the participants moved to my home across the street. UN وعدت من المستشفى وأعلمت الناس بأن بيت العزاء سيغلق، لذا انتقل جميع المشاركين إلى منـزلي الكائن في الجهة المقابلة.
    Inform the public that domestic violence is an offence UN إعلام الناس بأن العنف المنزلي يشكل جريمة
    Governance also requires people to become committed, as responsible citizens, to working with each other to improve their living environments. UN كما يطالب جهاز الحكم الناس بأن يصبحوا ملتزمين، كمواطنين مسؤولين، بالعمل معاً من أجل تحسين بيئاتهم المعيشية.
    That leads people to give you things, because gorgeous people get things that other people don't. Open Subtitles وهذا يدفع الناس بأن يعطوكِ أشياءً لأن الناس الوسيمون يحصلون على أشياء لا يحصل عليها الناس الآخرون
    And so, I thought, instead of boring everybody with the traditional valedictorian speech where I tell people to follow their dreams and blah, blah, blah, blah, blah, Open Subtitles ولذلك , فكرت لكي لا اضجر الجميع بالخطاب التقليدي للطالب المتفوّق حينما أخبر الناس بأن يتبعوا أحلامهم
    Well, nothing causes a panic like telling people to remain calm, does it? Open Subtitles لا شيء يسبب الذعر أكثر من إخبار الناس بأن يبقوا هادئين، أليس كذلك؟
    Do you think they want people to know that their oracle ran away? Open Subtitles هل تظن بأنهم سيقبلون بأن يعلم الناس بأن الكاهن قد هرب؟
    If you can get people to buy a ticket to see a kid not move a rock, Open Subtitles إن أقنعت الناس بأن تشتري تذكرةلترىطفللايحرك صخرة ..
    Okay. Honestly I think you should smile and tell people to go fuck themselves. Open Subtitles حسناً, وبصراحة أعتقد أنه يجب عليك أن تبتسم وتخبر الناس بأن يذهبوا للجحيم
    You get up on that stand and you tell those people that their beloved prince is a killer, they're not just gonna think you're a nutter, they're gonna hate you. Open Subtitles ستصعد على المنصة وتخبر كل أولئك الناس بأن أميرهم المحبوب قاتل لن يعتقدو أنك مجنون وحسب
    And they keep telling people that this can happen. Yeah. Open Subtitles ويواصلوا إخبار الناس بأن هكذا أمر قد يحصل.
    You can't say you've never heard of me, because you guys are out there telling people that your shit is cheaper than mine. Open Subtitles لا تقلّ لي أنك لم تسمعّ بشاني، لأنكم يا رفاق تذهبون للخارج وتخبرون الناس بأن بضاعتكَ أرخص من بضاعتي.
    When the King confirms me, I will quietly but effectively convince the people that the monarchy's time has passed. Open Subtitles عندما يؤكد الملك لي، وأنا سوف بهدوء ولكن على نحو فعال إقناع الناس بأن الوقت النظام الملكي قد ولى.
    You should tell people that ghosts reside on 9 planes of existence. Open Subtitles عليكِ أن تخبري الناس بأن الأشباح تستقر على 9 طبقات من الوجود
    You want me to go around with you and tell people that Mom's gonna die? Open Subtitles أتُريدُني أن أتجول معكَ في الأرجاء وأُخبر الناس بأن أمي ستموت؟
    Exactly what is being done to assure the public that Joe won't attack again? Open Subtitles بالتحديد، ما الخطوات التي أتخذت لطمأنة الناس بأن "جو" لن يهاجمهم ثانية؟
    And if people think that the Congress and the President actually have a hand on this, they're gravely mistaken. Open Subtitles وإذا اعتقد الناس بأن الكونغرس والرئيس مشاركون فعلياً بهذا الأمر، إنهم مخطؤون بشكل خطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus