I can't help people with abilities unless I have access to all your records and your labs. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدة الناس ذوي القدرات ما لم أحصل على سماح كامل لسجلاتكم و مختبراتكم |
HE'S WORKING FOR A SECRET PROGRAM IMPRISONING people with POWERS. | Open Subtitles | انه يعمل لحساب برنامج سري لحبس الناس ذوي قدرات |
I can't handle people with perfect vision that wear glasses. | Open Subtitles | لايمكنني تحمل الناس ذوي النسخه المكتمله الذين يرتدو نظارات |
This helps to ensure participation of more people with a stake in the success of water projects. | UN | فهذا من شأنه أن يكفل مشاركة عدد أكبر من الناس ذوي المصلحة في نجاح المشاريع المائية. |
Today more than ever before, the world is wracked by crises whose principal causes include, inter alia, religious differences, intolerance and the extremism of certain people having hidden agendas. In the name of supposed religious or cultural convictions, those people are committing terrible atrocities whose main victims are often innocent women and children. | UN | والعالم اليوم، أكثر من أي وقت مضى، تعصف به أزمات أسبابها الرئيسية، بين أسباب أخرى، الخلافات الدينية، والتعصب وتطرف بعض الناس ذوي الأهداف الخفية، الذين، باسم معتقدات دينية أو ثقافية مفترضة، يرتكبون أبشع الفظائع التي يذهب ضحيتها غالبا النساء والأطفال الأبرياء. |
Accessibility for people with disabilities had been strengthened, including in old parts of town. | UN | لقد تعززت إمكانيات وصول الناس ذوي الإعاقة، في أماكن منها أجزاء قديمة من المدينة. |
I can't really imagine what it's like for people with blue eyes. | Open Subtitles | لا يمكنني حقاً تخيل كيف شعور الناس ذوي الأعين الزرقاء |
people with that kind of anonymity, that's true power. | Open Subtitles | الناس ذوي ذلكما النوع من الغفلية، تلكما قوّةٍ حقيقيّة. |
I started it to help people with special talents like yours. | Open Subtitles | أنشأتها لأساعد الناس ذوي المواهب الخاصة مثل التي لديك |
This big fancy wing exists because some people with money think that it works. | Open Subtitles | هذا الجناح الضخم موجود لأن بعض الناس ذوي المال يظنون أنه ينجح |
Has anybody contacted you about people with abilities being attacked or abducted? | Open Subtitles | هل اتصل بك أحداً بشأن الناس ذوي قدرات يتم التهجم عليهم أو اختطافهم؟ |
The great thing about people with Asperger's is it's very difficult to hurt their feelings. | Open Subtitles | اشباء رائعه عن الناس ذوي طيف التوحد انه من الصعب ان تجرح مشاعرهم |
I've defended a lot of people in this town, a lot of people with serious resources and manpower. | Open Subtitles | لقد دافعت عن الكثير من الناس في هذه المدينة الكثير من الناس ذوي مصادر وقوى بشرية قوية |
He went to work for the police... developing high-tech handcuffs to restrain people with tiny wrists. | Open Subtitles | هو ، اه ذهب للعمل لصالح الشرطة يطوّر تكنولوجيا عالية للأصفاد لتقييد الناس ذوي معصمين صغيرين |
Congress is creating a law that forces people with political blogs either register with the government or face potential prosecution. | Open Subtitles | الكونغرس يخلق قانوناً يجبر الناس ذوي المدونات السياسية أما ان يسجلوا بالحكومة أو يواجهوا القضاء |
Unlike the Netherlands, where people with a low level of education are more often obese than people with a higher education, (78) in Curaçao no significant relationship can be found between BMI and level of education. | UN | وعلى النقيض من هولندا، حيث يكون الناس ذوو المستوى التعليمي المنخفض أكثر بدانة في كثير من الأحيان من الناس ذوي التعليم العالي، فإنه لا توجد علاقة كبيرة في كوراساو بين BMI ومستوى التعليم. |
He's one of the few people with a black belt in Hayes-handling. | Open Subtitles | إنه من قلائل الناس ذوي الخبرة في التعامل مع أمور (هايز) |
people with integrity are rare. | Open Subtitles | الناس ذوي النزاهة أصبحوا عملة نادرة |
(c) To contribute to improving the capacity of finance institutions to address the needs of people having limited or no access to conventional forms of housing finance; | UN | )ج( المساهمة في تحسين قدرة مؤسسات التمويل على تلبية احتياجات الناس ذوي القدرة المحدودة على الوصول إلى اﻷشكال التقليدية لتمويل اﻹسكان أو الذين لا تتوفر لهم هذه الفرصة؛ |
(c) To contribute to improving the capacity of finance institutions to address the needs of people having limited or no access to conventional forms of housing finance; | UN | )ج( المساهمة في تحسين قدرة مؤسسات التمويل على تلبية احتياجات الناس ذوي القدرة المحدودة على الوصول إلى اﻷشكال التقليدية لتمويل اﻹسكان أو الذين لا تتوفر لهم هذه الفرصة؛ |
These people of ill-will want to divide us. | UN | يريد هؤلاء الناس ذوي النوايا السيئة تفريقنا. |