Police canvassed the neighborhood and asked if anyone saw the shooter coming or going, but most people were asleep. | Open Subtitles | استجوبت الشرطة الحي وسألت ،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً لكن معظم الناس كانوا نائمين |
I mean, I didn't know who any of those people were. | Open Subtitles | أعني، لم أكن أعرف من أي من هؤلاء الناس كانوا. |
So a few people were passionate about saving this old strip mall. | Open Subtitles | إذًا، القليل من الناس كانوا عاطفيين يشأن إنقاذ ذلك المتجر المتهالك |
You don't understand yet, but these people have been lying to you. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك |
Half the people were running scared, running for their lives. | Open Subtitles | نصف الناس كانوا يركوضون مذعورين يركضون من أجل حياتهم |
I don't think any of those people were really beeping him. | Open Subtitles | لا أظن أحداً من أولئك الناس كانوا يرسلون له نداءً. |
Also, and I might be wrong about this, but I think people were having sex in that house. | Open Subtitles | بالاضافه، انه ربما اكن مخطأً بذلك ولكني اعتقد ان الناس كانوا يمارسون الجنس في ذلك المنزل |
people were afraid of him, too, because he was different. | Open Subtitles | الناس كانوا يخافون منه أيضاً لأنه كان مختلفاً لكن.. |
Yeah, and apparently a really good one, because people were lining up to get their portraits taken. | Open Subtitles | أجل، ويبدو أنكِ كنتِ محترفة، لأنَّ الناس كانوا يتصافّون للحصول على صورهم التي التقطتِها لهم |
The people were most thrilled that the Emperor held court again | Open Subtitles | الناس كانوا فرحونَ جداً الإمبراطور أصبح يستمع لشكاوي الناس مجدداً |
"at the fair, many people were waiting to buy tickets. | Open Subtitles | في المهرجان الكثير من الناس كانوا ينتظرون ليشتروا تذاكر |
They were a bit fancy for East Meadow. people were staring. | Open Subtitles | لقد كانوا غاليين قليلاً على إيست مالدو الناس كانوا يحدقون |
people were dying left and right, but you got out. | Open Subtitles | الناس كانوا يموتون من حولك وأنت خرجت من هناك |
Being in Amata, it was hard to believe that only 40 years ago these people were living predominantly off the land. | Open Subtitles | بوجودي في أماتا من الصعب التصديق بأن من قبل اربعين عاما هؤلاء الناس كانوا يعيشون على ما تقدمه الأرض |
This voting right was of great importance, since these people were active in the Union de producteurs agricoles (Agricultural Producers' Union) through their specialized federations. | UN | وكان حق التصويت هذا بالغ اﻷهمية، حيث أن هؤلاء الناس كانوا نشطين في اتحاد المنتجين الزراعيين من خلال اتحاداتهم المتخصصة. |
It was reported that a crowd of people were making their way home from a meeting when they were first pelted with stones allegedly thrown from the direction of the military post at Idi. | UN | وتقول التقارير إن حشداً من الناس كانوا يتجهون إلى منازلهم بعد حضور أحد الاجتماعات فإذا بهم يُرشقون أولاً بالحجارة التي قيل إنها كانت تأتي من اتجاه المخفر العسكري في إيدي. |
Furthermore, consistent reports indicate that people were being detained beyond the legal time limit. | UN | وتشير تقارير ثابتة إلى أن الناس كانوا يحتجزون لأكثر من المدة القانونية القصوى. |
You know, people have been killing sharks for years. | Open Subtitles | تعرفين أن الناس كانوا يقتلون أسماك قرش لسنوات |
That means people have been eating it for months. | Open Subtitles | هذا يعني أن الناس كانوا يأكلونها مذ شهور |
I thought that was kind of sad because People used to really look up to you because of it. | Open Subtitles | اعتقدت أن كان نوع من المحزن لأن الناس كانوا حقا بالبحث لك بسبب ذلك. |
You pushed through when most people would give up. | Open Subtitles | تابعتِ المسير رغم أن معظم الناس كانوا ليستسلموا |
Begging your majesty, but some folks were scared to come today. | Open Subtitles | جلالتك أستمحيك عذراً، ولكن بعض الناس كانوا خائفين المجيء هنا |
The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority. | Open Subtitles | المجلس قال عني اني ثوري وأن هؤلاء الناس كانوا ثوريين لديهم رغبه جامحه ليعلوا القانون |