"الناس والبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • people and the environment
        
    • people and environment
        
    • public and the environment
        
    Space NPS applications may introduce risk to people and the environment. UN يمكن أن تنطوي تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء على مخاطر تهدد الناس والبيئة.
    Risk assessments should be conducted to characterize the radiation risks to people and the environment. UN ينبغي إجراء عمليات تقدير للمخاطر بغية وصف المخاطر الإشعاعية التي يتعرّض لها الناس والبيئة.
    Space NPS applications may introduce risk to people and the environment. UN يمكن أن تنطوي تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء على مخاطر تهدد الناس والبيئة.
    Risk assessments Risk assessments should be conducted to characterize the radiation risks to people and the environment. UN ينبغي إجراء عمليات تقدير للمخاطر بغية وصف المخاطر الإشعاعية التي يتعرّض لها الناس والبيئة.
    New Economic Foundation works to construct a new economy centred on people and the environment. UN تعمل مؤسسة الاقتصادات الجديدة على بناء اقتصاد جديد يركز على الناس والبيئة.
    Providing services and manufacturing of products, which do not damage the health of people and the environment. UN توفير الخدمات وتصنيع المنتجات، التي لا تضر بصحة الناس والبيئة.
    Primarily, the safety of people and the environment should first be decided based on scientific and toxicity data and acceptable exposure limits. UN بصفة أساسية، وفي المقام الأول يجب تقرير سلامة الناس والبيئة إستناداً إلى بيانات علمية وبيانات خاصة بالسمية وحدود تعرض مقبولة.
    Primarily, the safety of people and the environment should first be decided based on scientific and toxicity data and acceptable exposure limits. UN بصفة أساسية، وفي المقام الأول يجب تقرير سلامة الناس والبيئة إستناداً إلى بيانات علمية وبيانات خاصة بالسمية وحدود تعرض مقبولة.
    Nuclear safety and security have a common purpose, which is to protect people and the environment from the harmful effects of ionizing radiation. UN وللسلامة والأمن النوويان هدف مشترك يتمثل في حماية الناس والبيئة من الآثار الضارة للإشعاع المؤين.
    Safety measures are not the only elements required to properly protect people and the environment. UN ولا تشكل تدابير الأمان النووي العناصر الوحيدة اللازمة لحماية الناس والبيئة على نحو ملائم.
    However, people and the environment need to be protected from harmful and ambitious research. UN ومع ذلك، يتعين حماية الناس والبيئة من البحوث الضارة والطموحة.
    Action 10: Protection of people and the environment from ionizing radiation UN الإجراء 10: حماية الناس والبيئة من الإشعاعات المؤينة
    Space NPS applications may introduce risk to people and the environment. UN يمكن أن تنطوي تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء على مخاطر تهدد الناس والبيئة.
    Risk assessments Risk assessments should be conducted to characterize the radiation risks to people and the environment. UN ينبغي إجراء عمليات تقدير للمخاطر بغية وصف المخاطر الإشعاعية التي يتعرّض لها الناس والبيئة.
    The Republic of Kazakhstan is counting on help from the international community in completely eliminating the consequences of the nuclear tests for the health of the people and the environment. UN وتعتمد جمهورية كازاخستان على مساعدة المجتمع الدولي في القضاء الكامل على آثار التجارب النووية على صحة الناس والبيئة.
    Marshall Islands has suffered extensive radiation contamination, which has adversely affected the quality of health of the people and the environment with its continuing legacy of illness, deformity, death and exile. UN وما فتئت جزر مارشال تعاني من تلوث إشعاعي واسع يلحق الضرر بنوعية صحة الناس والبيئة مع ما ينتج عن ذلك من تركة مستمرة من المرض والتشويه والموت والتغرب.
    Action 10: Protection of people and the environment from ionizing radiation UN الإجراء 10: حماية الناس والبيئة من الإشعاعات المؤينة
    Space NPS applications may introduce risk to people and the environment. UN يمكن أن تنطوي تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء على مخاطر تهدد الناس والبيئة.
    Risk assessments Risk assessments should be conducted to characterize the radiation risks to people and the environment. UN ينبغي إجراء عمليات تقدير للمخاطر بغية وصف المخاطر الإشعاعية التي يتعرّض لها الناس والبيئة.
    While addressing a problem of the physical environment, it recognized from the first paragraph that this was a people-centered problem and that the Convention was dealing with the combined well-being of people and environment in areas subject to desertification. UN فمع أنها تتناول مشكلة تتعلق بالبيئة المادية، أقرت الاتفاقية منذ الفقرة الأولى بأن هذه مشكلة تتعلق بالناس أساسا وبأنها تعالج رفاه الناس والبيئة معا في المناطق المتصحرة.
    The Dangerous Substances legislation does not prohibit the use of any chemical substance as a chemical weapon, but it creates the framework for the safe placing on the market of such substances and aiming at the protection of the public and the environment. UN ولا تحظر التشريعات المتعلقة بالمواد الخطرة استخدام أي مواد كيميائية باعتبارها أسلحة، وإنما تضع الإطار اللازم لطرحها في السوق على نحو آمن يكفل حماية الناس والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus