Global demands remained weak and the volatility of capital flows in some major emerging economies had caused financial instability. | UN | وظل الطلب العالمي ضعيفا، وأدى تقلب تدفقات رؤوس الأموال إلى بعض الاقتصادات الناشئة الكبرى إلى زعزعة الاستقرار المالي. |
But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? | News-Commentary | ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟ |
MADRID – It is safe to say that the most consequential geostrategic development of the last two decades has been China’s rise. Yet the West has failed to accord China – not to mention the other major emerging economies – the degree of influence in today’s global governance structures that it merits. | News-Commentary | مدريد ــ من المأمون أن نقول إن أكثر التطورات الجيوستراتيجية تأثيراً في العقدين الماضيين كان صعود الصين. ومع ذلك فإن الغرب فشل في منح الصين ــ ناهيك عن الاقتصادات الناشئة الكبرى الأخرى ــ الدرجة التي تستحقها من النفوذ في بنية الحكم العالمي اليوم. ولعل هذه الحال توشك أن تتبدل. |
The great majority of developed countries have experienced an increase in inequality, as have some larger emerging economies. | UN | وشهدت الغالبية العظمى من البلدان المتقدمة النمو زيادة في درجة التفاوت، وكذلك بعض الاقتصادات الناشئة الكبرى. |
The growing power of China and other major emerging-market countries is a reality. That is precisely why it is so important that the US support a greater role for these countries in international institutions such as the IMF, the G-20, and APEC. | News-Commentary | إن تنامي قوة الصين وغيرها من بلدان الأسواق الناشئة الكبرى أمر واقع. ومن الأهمية بمكان لهذا السبب على وجه التحديد أن تدعم الولايات المتحدة اضطلاع هذه البلدان بدور أكبر في المؤسسات الدولية مثل صندوق النقد الدولي ومجموعة العشرين ومنظمة التعاون الاقتصادي لدول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
It was noted that there had been a surge in outward FDI from developing countries, reaching 15 per cent of world FDI in 2007, but it came mainly from a few large emerging economies. | UN | وأشير إلى وجود ارتفاع مفاجئ في الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان الناميــة، إذ وصلت نسبته إلى 15 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم عام 2007، لكنه يأتي غالبا من عدد قليل من الاقتصادات الناشئة الكبرى. |
We live in an increasingly multipolar world, in which major emerging economies and their populous societies are transforming the international landscape. But, at the same time, multilateral frameworks are in decline, undermining the ability to bring sense and coherence to this world. | News-Commentary | ونحن نعيش في عالم متعدد الأقطاب على نحو متزايد، حيث تعمل الاقتصادات الناشئة الكبرى ومجتمعاتها الكثيفة السكان على تحويل الساحة الدولية. ولكن من ناحية أخرى، أصبحت الأطر المتعددة الأطراف في انحدار، وهو ما من شأنه أن يقوض القدرة على إضفاء المغزى والتماسك على هذا العالم. |
Meanwhile, among the major emerging economies, China’s reform process is on hold, pending a leadership transition this fall that will clarify various internal interests’ goals and power relationships. India, which has lost reform momentum, is experiencing an economic slowdown and a potential loss of investor confidence. | News-Commentary | وبين الاقتصادات الناشئة الكبرى من ناحية أخرى، أصبحت عملية الإصلاح في الصين معلقة، ريثما تتم عملية انتقال الزعامة هذا الخريف، وهو ما من شأنه أن يبين أهداف أصحاب المصالح في الداخل وعلاقات القوة المختلفة. وتشهد الهند، التي فقدت زخم الإصلاح، تباطؤاً اقتصادياً فضلاً عن الخسارة المحتملة لثقة المستثمرين. |
(d) The major emerging BRIC (Brazil, Russian Federation, India and China) countries have established convergence policies to bring their national auditing standards closer to ISAs. | UN | (د) وضعت مجموعة البلدان الناشئة الكبرى (البرازيل وروسيا والهند والصين) سياسات ترمي إلى تحقيق التقارب لجعل معاييرها الوطنية لمراجعة الحسابات أقرب من المعايير الدولية. |
Some have thus called upon major emerging countries to step up and use their huge foreign-exchange reserves to purchase the debt of crisis-ravaged countries, such as Greece, Italy, and Spain. In particular, China, with its $3.2 trillion in foreign-exchange reserves, is seen as a potential white knight coming to the rescue of debt-ridden European nations. | News-Commentary | وعلى هذا فقد وجه البعض الدعوة إلى الدول الناشئة الكبرى للمبادرة باستخدام احتياطياتها الهائلة من النقد الأجنبي لشراء ديون البلدان التي عصفت بها الأزمة، مثل اليونان وإيطاليا وأسبانيا. ويُنظَر إلى الصين بشكل خاص، والتي تمتلك احتياطيات أجنبية تعادل قيمتها 3.2 تريليون دولار أميركي، باعتبارها الفارس الأبيض المحتمل القادم لإنقاذ الدول الأوروبية المثقلة بالديون. |
Such is the case with the stalled IMF quota reform, an issue where the rankings in fact are of some importance, but not in a zero-sum way. By any measure of economic importance, China and other major emerging economies have long since merited much larger IMF quota shares, implying greater financial contributions and greater voting weights. | News-Commentary | وهذه هي الحال مع الجهود المعطلة لإصلاح الحصص في صندوق النقد الدولي، وهي القضية التي يمثل التصنيف بعض الأهمية في واقع الأمر، ولكن ليس في لعبة محصلتها صِفر. فوفقاً لأي مقياس للأهمية الاقتصادية، استحقت الصين وغيرها من الاقتصادات الناشئة الكبرى منذ فترة طويلة أنصبة أكبر من الحصص في صندوق النقد الدولي، وهو ما يعني ضمناً قدراً أكبر من المساهمات المالية وزيادة الثِقَل التصويتي. |
LONDON – The number of chances that the world will have to address climate change is dwindling. One of them comes with this week’s G-20 summit in Brisbane, Australia, where leaders of the world’s advanced and major emerging economies can signal serious intent by cutting the fossil-fuel subsidies that fuel global warming. | News-Commentary | لندن ــ إن عدد الفرص التي قد يحظى بها العالم في التصدي لتغير المناخ تتضاءل سريعا. وتأتي إحدى هذه الفرص مع قمة مجموعة العشرين التي تستضيفها هذا الأسبوع مدينة بريسبان في أستراليا، حيث يستطيع زعماء العالم المتقدم والاقتصادات الناشئة الكبرى أن يؤكدوا على جدية عزمهم من خلال خفض إعانات دعم الوقود الأحفوري التي تغذي الانحباس الحراري العالمي. |
But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale. The fast-growing metropolises of India, China, Brazil, and other major emerging economies offer plenty of jobs, but basic amenities are lacking; as a result, many of the urban poor live in slums, without adequate health care, water supplies, or electricity. | News-Commentary | ولكن المدن ببساطة غير قادرة على التأقلم مع تدفق المهاجرين بالمستويات الحالية. صحيح أن المناطق الحضرية السريعة النمو في الهند والصين والبرازيل وغيرها في الاقتصادات الناشئة الكبرى تقدم فرص عمل وفيرة، ولكن المرافق الأساسية ناقصة؛ ونتيجة لهذا فإن العديد من الفقراء في المناطق الحضرية يعيشون في أحياء عشوائية قذرة، دون رعاية صحية لائقة، أو إمدادات مياه أو طاقة كهربائية كافية. |
The major emerging economies were the world’s main growth engines following the eruption of the financial crisis in 2008, and, to some extent, they still are. But their resilience has always been a function of their ability to generate enough incremental aggregate demand to support their growth, without having to make up for a large loss of demand in developed countries. | News-Commentary | كانت الاقتصادات الناشئة الكبرى بمثابة المحركات الرئيسية للنمو في أعقاب اندلاع الأزمة المالية في عام 2008، ولا تزال إلى حد ما. ولكن مرونة هذه الاقتصادات كانت مرتبطة دوماً بقدرتها على توليد القدر الكافي من الطلب الكلي لدعم نموها، من دون الاضطرار إلى التعويض عن الخسارة الكبيرة في الطلب في الدول المتقدمة. |
The fact is that only the US and the massively over-represented countries of the European Union supported the Greek bailout. Indeed, the major emerging economies all strongly opposed it, with the Brazilian representative calling it “a bailout of Greece’s private debt holders, mainly European financial institutions.” | News-Commentary | والحقيقة هي أن الولايات المتحدة وحدها والبلدان المفرطة التمثيل في الاتحاد الأوروبي هي التي دعمت خطة الإنقاذ اليونانية. وقد عارضت كل الاقتصادات الناشئة الكبرى الخطة بقوة، حيث أطلق عليها ممثل البرازيل وصف "عملية إنقاذ لأصحاب الديون الخاصة في اليونان، والذين يمثلون في الأساس مؤسسات مالية أوروبية". وحتى ممثل سويسرا أدان ذلك التدبير. |
At this point, countries arrive at a crossroads. The aggregate size of the developing countries (especially the major emerging economies), their rising incomes, and their ongoing movement up the value chain are having a growing impact on advanced-country economies, particularly these economies’ tradable sectors. | News-Commentary | وعند هذه النقطة تصبح البلدان عند مفترق طرق. ذلك أن الحجم الإجمالي للبلدان النامية (وخاصة الأسواق الناشئة الكبرى)، والدخول المتزايدة الارتفاع في هذه البلدان، وصعودها المستمر على سلسلة القيمة، كل ذلك يخلق تأثيراً متنامياً على اقتصاد البلدان المتقدمة، وخاصة القطاعات القابلة للتداول في اقتصاد هذه البلدان. |
34. However, actions of this nature in favour of some large emerging economies have led to criticism by some IMF members of exceptional access being granted to Fund resources in the absence of an agreement on the conditions that determine eligibility for such special treatment. | UN | 34 - ومع ذلك، أدت الإجراءات التي هي بطبيعتها لصالح بعض الاقتصادات الناشئة الكبرى إلى توجيه انتقادات من بعض أعضاء صندوق النقد الدولي للوصول الاستثنائي إلى موراد الصندوق في غياب اتفاق على الشروط التي تحدد الأهلية لمثل هذه المعاملة الخاصة. |