"الناطق بالفرنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • French-speaking
        
    • francophone
        
    • the French
        
    • the French-language
        
    • French-language Community
        
    For example, the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court reflected this important role played by la Francophonie in the context of the active participation of the French-speaking world. UN وعلى سبيل المثال، فإن مؤتمر روما المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية قد وضح هذا الدور الهام الذي اضطلعت به منظمة الفرنكوفونية في إطار المشاركة النشطة من العالم الناطق بالفرنسية.
    The fact that Cameroon still wanted to take part in this debate demonstrates how much we welcome the consensus that, year after year, has been built around cooperation between the United Nations and the French-speaking world. UN ولما كانت الكاميرون لا تزال ترغب في المشاركة في هذه المناقشة، فإن ذلك يدلل على مدى ترحيبنا بتوافق اﻵراء الذي توصلنا إليه، سنة بعد أخرى، بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والعالم الناطق بالفرنسية.
    Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and francophone World of the Central African Republic Antoine Gambi and Permanent Representative of Chad, Ambassador Ahmad Allam-mi, addressed the Council. UN وأدلى كل من أنطوان غامبي وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والعالم الناطق بالفرنسية بجمهورية أفريقيا الوسطى وأحمد علامي السفير الممثل الدائم لتشاد ببيان أمام المجلس.
    The OIF has been a traditional and strong advocate for children in the francophone world. UN والمنظمة الدولية للفرانكفونية مدافع تقليدي وقوي عن الأطفال في العالم الناطق بالفرنسية.
    French Community: Ministry of the French Community; UN في المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية: وزارة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية؛
    The Ministry of the French Community has begun the work needed to meet accessibility standards; UN وقد انكبت وزارة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية على تنفيذ أعمال مرتبطة باحترام قواعد إمكانية الوصول؛
    3. French-speaking Community/ Walloon Region 94 - 106 24 UN 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 94 -106 28
    Measures taken by the French-speaking Community to ensure full enjoyment of everyone's right to education UN التدابير التي اتخذتها التجمع الناطق بالفرنسية لضمان تمتع الفرد بحقه في التعليم تمتعاً كاملاً
    General Directorate for Culture of the French-speaking Community UN المديرية العامة للثقافة التابعة للتجمع الناطق بالفرنسية في بلجيكا
    Our two countries are also major actors in the French-speaking community. UN وبلدانا عضوان رئيسيان في المجتمع الناطق بالفرنسية.
    A special focus was placed on content items of particular value for the Spanish-speaking audience in Latin America and the Caribbean and for the French-speaking audience in Africa. UN وانصب تركيز خاص على مواد المحتوى المتسمة بقيمة معينة للجمهور الناطق بالإسبانية في أمريكا اللاتينية والكاريبي والجمهور الناطق بالفرنسية في أفريقيا.
    These programmes are developed as part of the work of the French-speaking Service for Professions and Professionally Recognized Qualifications and by professionals themselves, and are recognized in professional circles; UN وتطور هذه البرامج في سياق عمل دائرة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية للمهن والمؤهلات المعترف بها ومن جانب أهل المهن وتحظى باعتراف الأوساط المهنية؛
    However, we hardly had time to acquire the means to implement our own resolutions when events began to move rapidly in the francophone world. UN لكن اﻷحداث راحت تتسارع في العالم الناطق بالفرنسية ولما يتح لنا الوقت الكافي لاكتساب الوسائل اللازمة لتنفيذ قراراتنا.
    The Heads of State or Government wish the francophone world to cooperate more closely with regional and international organizations that are working for democracy, peace and the development of the world — first and foremost, of course, is the United Nations. UN ويود رؤساء الدول والحكومات أن يزداد التعاون بين العالم الناطق بالفرنسية والمنظمات الاقليمية والدولية التي تعمل من أجل تحقيق الديمقراطية والسلم والتنمية في العالم وعلى رأسها اﻷمم المتحدة بطبيعة الحال.
    In addition to their concern regarding the Great Lakes region, the countries of the francophone world are deeply moved about the situation in Haiti. UN وبالاضافة الى قلق العالم الناطق بالفرنسية فيما يتعلق بمنطقة البحيرات الكبرى، فإنه يشعر بقلق عميق أيضا إزاء الحالة في هايتي.
    This resolution spells out those themes which the francophone world would like to see taken into consideration in the agenda and which will be put forward by our representatives within the United Nations during the preparatory stages. UN وذلك القرار يوضح دونما لبس المواضيع التي يود العالم الناطق بالفرنسية أن توخذ في الحسبان في الخطة، والتي سيطرحها ممثلونا داخل اﻷمم المتحدة في المراحل التحضيرية.
    Such concerted action is essential for the harmonious development of our world at the dawn of the third millennium; hence we are called upon to make a specific contribution to illustrate that spirit of humanism that motivates the francophone world. UN ومثل هذا العمل المتضافر عمل أساسي لتحقيق تنمية متسقة لعالمنا في فجر اﻷلفية الثالثة، فنحن مطالبون بتقديم اسهام محدد تتجلى فيه روح الانسانية التي تحرك العالم الناطق بالفرنسية.
    Situation in the French Community UN الوضع في المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية
    the French Community UN على مستوى المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية
    It can therefore be said that access to a person's origin is guaranteed in the French Community. UN وعليه، يمكن القول إن الاطلاع على الأصول أمر مكفول في المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية.
    Lastly, the Walloon Region has concluded a cooperation agreement with the French Community, which has jurisdiction over education, to encourage the integration of children with special needs in mainstream schools. UN وأخيراً، أبرمت المنطقة الوالونية اتفاق تعاون مع المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية المختص بالتعليم لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المؤسسات المدرسية العادية.
    For example, in 2002, one Government contributed more than $100,000 to enhance the French-language site. UN ففي عام 2002، على سبيل المثال، ساهمت إحدى الحكومات بما يزيد على 000 100 دولار لتعزيز الموقع الناطق بالفرنسية.
    67. the French Commissioner for Children=s Rights also advised the Special Rapporteur that he is coordinating efforts to disseminate knowledge of the Convention on the Rights of the Child to all sectors of the French-language Community. UN 67- كما أعلم المفوض الفرنسي لحقوق الطفل المقررة الخاصة عن قيامه بتنسيق الجهود لنشر المعلومات عن اتفاقية حقوق الطفل على جميع قطاعات المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus