"الناعمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • soft
        
    • smooth
        
    • Naameh
        
    • soft-power
        
    • fine
        
    • Naame
        
    • velvet
        
    • tender
        
    • Sidon
        
    • Naamah
        
    Nana, fetch soft soap and the brandy from the medicine chest. Open Subtitles نانا ، أعطيني الصابونة الناعمة وشراب البراندي من علبة الدواء
    Some men seduce with dim lights and soft music. Open Subtitles بعض الرجال إغواء مع الأضواء الخافتة والموسيقى الناعمة.
    This soft sand forms the tropical beaches that we find so alluring. Open Subtitles وتشكل هذه الرمال الناعمة الشواطئ المدارية التي نجدها جميعا.. رائعة الجمال
    But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? News-Commentary ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟
    Don't you play with enough soft white balls at home? Open Subtitles ألا تلعب كفاية بكرات البيض الناعمة في المنزل؟
    The... the nail has went through the soft tissue in both the hands and the face. Open Subtitles المسمار دخل في الأنسجة الناعمة في اليدين والوجه
    I was thinking we should focus on soft power instead of taking a hard stance. Open Subtitles كنت أفكر أننا يجب أن نركز على القوة الناعمة بدلًا من اتخاذ موقف متشدد
    And word is these four were watching the fights at a local boxing gym at the time of the murder, but that alibi's soft. Open Subtitles والكلمة هي هذه الأربعة كانوا يشاهدون المعارك في الملاكمة الصالة الرياضية المحلية في وقت ارتكاب الجريمة، ولكن هذا عذر وتضمينه في الناعمة.
    You think you know what life is, that it's something you just stay on top of with your soft words and your nice summer jacket? Open Subtitles تعتقد أنك تعرف الحياة، وأنه يُمكنك أن تنجح بها بكلماتك الناعمة وسترتك الصيفية الأنيقة
    How far do you think you're gonna make it with your soft hands and your fine art? Open Subtitles لأي مسافةٍ تظنّكَ ستهرب ؟ بأيديكَ الناعمة و فنونكَ الراقية ؟
    I just didn't know my big tough gangster had a soft and chewy centre. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعرف بأن رجلي القوي القاسي لديه تلك المشاعر الناعمة والرقيقة
    I'd just finished a 10-mile run, and now I gotta carry a log the size of a telephone pole over soft sand. Open Subtitles والآن عليّ أن أحمل سجل حجم قطب الهاتف .على الرمال الناعمة وأتذكر التفكير في نفسي
    I mean, this is definitely a hard focus right now, there's no soft focus at all. Open Subtitles أعني، وهذا بالتأكيد التركيز الصعب في الوقت الراهن، ليس هناك الناعمة تركيز على الإطلاق.
    The soft lines give the dress an especially feminine quality. Open Subtitles الخطوط الناعمة تعطي الفستان لمسة أنثوية خاصة
    What if I were to slit this soft throat... and release her soul to heaven? Open Subtitles ماذا لو قطعت الحنجرة الناعمة هذه وأطلقت روحها إلى السماء
    Is it really so surprising that decades of soft living have neutered our enemies? Open Subtitles هل هذا مفاجيء أن تكون الحياة الناعمة جعلت أعداءنا حيوانات مخصية؟
    Are we talking about the hard zone or the soft zone? Open Subtitles انتحدث عن المنطقة الخشنه ام المنطقة الناعمة ؟
    It might be on the very limit but I'm not touching the soft zone. Open Subtitles ربما يكون على الحدود القريبه لكني لم المس المنطقة الناعمة
    Do you have any idea how much pan-cake makeup and soft lighting it took to get God to work a rope line? Open Subtitles ألديك أية فكرة كم كمية تزيين لكعكة والإنارة الناعمة تطلبت لجعل الرب لعمل خط حبل؟
    Well, you'll have your smooth skin and your lady curves, so it'll all be worth it. Open Subtitles حسناً, ستحصل على بشرتك الناعمة, واعضائك النسائية لذا هذا يستحق العناء 778 00: 45: 07,136
    On 18 August, four people were arrested in connection with the discovery of a vehicle containing 250 kg of explosives in Naameh, south of Beirut. UN وفي 18 آب/أغسطس أُلقيَ القبض على أربعة أشخاص على علاقة باكتشاف مركبة تحوي 250 كغ من المتفجرات في الناعمة جنوب بيروت.
    Counter-terrorism efforts must respect the rule of law, human rights and democratic principles and combine law enforcement measures with a soft-power approach that promoted tolerance and sought to eradicate extremism. UN ويجب أن تقترن جهود مكافحة الإرهاب باحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية وأن تجمع بين تدابير إنفاذ القانون ونهج القوة الناعمة الذي يشجع على التسامح ويسعى إلى القضاء على التطرف.
    Mercury and gold have an affinity for each other, and therefore, fine particles of gold are drawn to the mercury, forming an amalgam. UN والزئبق والذهب لديهما انجذاب إلى بعضهما البعض، ولذلك فإن الجزيئات الناعمة من الذهب تنجذب إلى الزئبق لتشكل الملغم.
    Palestinian representatives indicated that the team were the first outsiders to enter the complex, regretted any misunderstanding at Qoussaya and afforded the team every assistance at Naame. UN وذكر الممثلون الفلسطينيون أن الفريق هو أول جهة غريبة تدخل إلى المجمع وأعربوا عن أسفهم لكل سوء تفاهم حدث في قوساية وقدموا للفريق كل مساعدة طلبها في الناعمة.
    Well, you're not exactly jumping the velvet ropes at nightclubs, so... Open Subtitles حسنا,انت بالضبط لا تقفز الحبال الناعمة فى الملاهى الليلة ,لذا
    Backdated, of course, lest someone suspects your union was motivated by something other than your tender feelings. Open Subtitles بتاريخ قديم بالطبع خشية أن يكون أن إتحادكم كان له دوافع أخرى غير مشاعركم الناعمة
    Before and after the attack, the Israel Air Force overflew the Na`imah, Damur, Sa`diyat, Jiyyah and Sidon areas and the camps in their vicinity. UN كما حلق الطيران الحربي الاسرائيلي قبل وبعد الغارة فوق مناطق الناعمة - الدامور - السعديات والجية وصيدا ومخيماتها.
    - At 0730 hours, Israeli aircraft bombed Jabal al-Ahmar, the town of Faqra and the Naamah hills. UN - الساعة ٣٠/٧ قام الطيران الحربي الاسرائيلي بقصف جبل اﻷحمر وبلدة فقرا وكذلك تلال الناعمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus