"النامية الأخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other developing
        
    China provides what contributions it can to the development of other developing countries even as it pursues its own development. UN وتقدم الصين كل ما تستطيع تقديمه للبلدان النامية الأخرى في الوقت الذي تسعى فيه إلى تحقيق تنميتها الخاصة.
    We join other developing nations in the call for an end or drastic reduction of agricultural subsidies in the developed world. UN ونشارك الدول النامية الأخرى في الدعوة إلى وضع نهاية للدعم الزراعي أو تخفيضه بدرجة كبيرة في العالم المتقدم النمو.
    Due attention should also be given to how to boost the role of the non-aligned and other developing countries in the international arena. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب بكيفية تعزيز دور بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى في المسرح الدولي.
    It called on the international community to support Barbados and other developing countries in this regard. UN وطالب الوفد المجتمع الدولي بدعم بربادوس والبلدان النامية الأخرى في هذا الصدد.
    Furthermore, five African countries accounted for 57 per cent of the region's imports from other developing countries in 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغت واردات خمسة بلدان أفريقية 57 في المائة من واردات المنطقة من البلدان النامية الأخرى في عام 2008.
    China will continue to do what it can to provide assistance to other developing countries within the framework of South-South cooperation. UN وستواصل الصين بذل كل ما في وسعها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Not only is Africa lagging behind other developing regions in terms of the Millennium Development Goals targets but most African countries also run a serious risk of missing several of them by the deadline of 2015. UN فأفريقيا ليست متأخرة عن المناطق النامية الأخرى في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، بل إن معظم البلدان الأفريقية تُواجه خطرا حقيقيا بعدم تحقيق عدد من هذه الأهداف قبل الموعد النهائي في عام 2015.
    In the area of foreign direct investment (FDI), Africa is still far behind other developing regions in attracting private flows. UN وفي مجال الاستثمار المباشر الأجنبي، لا تزال أفريقيا متخلفة عن المناطق النامية الأخرى في جذب تدفقات رؤوس الأموال الخاصة.
    They underlined how necessary it was for those countries to participate alongside the other developing nations in economic decision-making. UN كما شددوا على ضرورة مشاركة تلك البلدان الدول النامية الأخرى في اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    The trust funds currently sought to facilitate the participation of the least developed and other developing countries in the work of the Preparatory Commission. UN ويسعى الصندوقان الاستئمانيان حاليا إلى تيسير مشاركة أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى في أعمال اللجنة التحضيرية.
    Nevertheless, it was doing its utmost to assist other developing countries to speed up their own development. UN ومع ذلك، فهي تبذل كل ما بوسعها لمساعدة البلدان النامية الأخرى في تعجيل تنميتها.
    China was in the same situation as the other developing countries in the Group of 20 at in the Doha Round with regarding to agriculture. UN وتوجد الصين في وضع مشابه لوضع البلدان النامية الأخرى في مجموعة الـ20 في جولة الدوحة فيما يتعلق بالزراعة.
    At the same time, we will also join other developing countries in pressing for the removal of support for agricultural products by certain developed countries as a precondition for further market access for such products. UN وفي الوقت نفسه، سنشارك أيضا البلدان النامية الأخرى في الضغط بغية إلغاء الدعم للمنتجات الزراعية الذي تقدمه بلدان متقدمة النمو معينة كشرط مسبق لزيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق أمام هذه المنتجات.
    Success stories such as those of Costa Rica and India offered concrete examples to help other developing countries improve their performance. UN وتُشكل التجارب الناجحة، مثل تجربتي كوستاريكا والهند، أمثلة ملموسة يمكن الاقتداء بها لمساعدة البلدان النامية الأخرى في تحسين أدائها.
    It would continue to support other developing countries within the framework of South-South cooperation. UN واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Establishment of the Qatar Development Fund, which aims to assist Arab and other developing countries develop their economies and implement development programmes. UN إنشاء صندوق قطر للتنمية والذي يهدف إلى مساعدة الدول العربية وغيرها من الدول النامية الأخرى في تطوير اقتصاداتها وتنفيذ برامج التنمية فيها.
    At the same time, it would also continue its efforts, in the framework of South-South cooperation, to assist other developing countries in their poverty eradication efforts. UN وفي الوقت نفسه ستواصل الصين بذل جهودها، في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لمساعدة البلدان النامية الأخرى في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر.
    Such reforms should reflect current realities and ensure the full participation of emerging market and other developing countries in decision-making and norm-setting forums. UN وينبغي لهذه الإصلاحات أن تعكس الحقائق الراهنة وأن تكفل المشاركة الكاملة للبلدان ذات الأسواق الناشئة والبلدان النامية الأخرى في محافل صنع القرار وتحديد المعايير.
    China would continue to provide assistance to other developing countries in the context of South-South cooperation, to address the current crisis and to promote the achievement of the Millennium Development Goals. UN وستواصل الصين تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب للتصدي للأزمة الحالية ولتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Taiwan has made significant contributions to global development by providing economic and technical assistance to other developing countries in their pursuit of development and their attainment of the MDGs. UN وقد أسهمت تايوان إسهامات كبيرة في التنمية العالمية بتقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية للبلدان النامية الأخرى في سعيها من أجل التنمية وتحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus