"النامية والبلدان المانحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing countries and donor countries
        
    • developing and donor countries
        
    The Bureau consists of 10 representatives of Member States from landlocked and transit developing countries and donor countries who were elected on the basis of equitable geographical representation. UN يتكــــون المكتـــب من 10 ممثلين لدول أعضاء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة تم انتخابهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    He rightly calls on both developing countries and donor countries to do their part for development. UN ويناشد، وعن حق، مجموعتي البلدان النامية والبلدان المانحة أن تؤدي كل منهما دورها فيما يتعلق بالتنمية.
    Advisory services at, and in preparation for, the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation in preparation for World Trade Organization ministerial conferences UN تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية
    One, as already mentioned, is for the Board to take a closer look at the concept of " 20/20 " , to see how it can be applied by Board members from both developing and donor countries. UN ومن هــذه الاقتراحات، كما ذكــر سابقا، دعــوة المجلس الى التمعن في مفهوم اﻟ " ٢٠/٢٠ " ، للتوصل الى الطريقة التي يمكن أن يطبقه بها أعضاء المجلس من البلدان النامية والبلدان المانحة على السواء.
    Country studies confirm that most developing and donor countries fall short of the 20 per cent benchmark and that the utilization of resources among countries and within each country is uneven. UN وتؤكد الدراسات القطرية أن معظم البلدان النامية والبلدان المانحة تقصر دون بلوغ الرقم المحدد بنسبة ٢٠ في المائة وأن استخدام الموارد غير متساو فيما بين البلدان وداخل كل بلد.
    The Governments of landlocked developing countries, transit developing countries and donor countries are invited to participate in the midterm review at a high political level. UN وإن حكومات البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية والبلدان المانحة مدعوة إلى المشاركة على مستوى سياسي رفيع في استعراض منتصف المدة.
    Annex to the Report of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation. UN مرفق تقرير المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    Outcome of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    UNCTAD, International ministerial meeting of landlocked and transit developing countries and donor countries and financial and development institutions [General Assembly resolution 56/180] UN الأونكتاد، الاجتماع الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية [قرار الجمعية العامة 56/180]
    International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Credentials of representatives to the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    The International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN إن المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر،
    The International Ministerial Conference of Landlocked and Transit developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation, UN إن المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر،
    Report of the Intergovernmental Preparatory Committee for the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries, and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation on its first session UN الدورة الأولى تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للمؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    More attention also needs to be given, in both developing and donor countries, to ensuring that projects can become self-supporting after donor support ceases. UN كما ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام، في البلدان النامية والبلدان المانحة على حد سواء لضمان اعتماد المشاريع على الدعم الذاتي بعد توقف دعم المانحين.
    Those delegations also requested a fair, transparent search for a new UNDP Administrator, taking into account the views and opinions of developing and donor countries alike. UN كذلك طلبت هذه الوفود البحث عن مدير جديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطريقة تتسم بالعدل والشفافية، مع أخذ وجهات نظر وآراء البلدان النامية والبلدان المانحة على السواء في الاعتبار.
    Thus, while all ESCWA members are developing countries, several are also donors. Hence, a single country may epitomize the whole dynamic of the financing for development process by combining the concerns of developing and donor countries at one and the same time. UN وعليه، ففي حين أن جميع أعضاء الإسكوا من البلدان النامية، فإن العديد منها بلدان مانحة أيضا، وبذا يمكن لبلد واحد وحيد أن يمثل صورة مصغرة لمجمل عملية تمويل التنمية عبر جمع شواغل البلدان النامية والبلدان المانحة في وقت واحد وفي الوقت نفسه.
    7. The 30 country studies that were conducted as part of the 20/20 Initiative showed that both developing and donor countries continue to under-invest in basic social services. UN ٧ - وقد بينت الدراسة التي أجريت عن ٣٠ بلدا، وكانت جزءا من مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠، أن استثمار البلدان النامية والبلدان المانحة على السواء في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية لا يزال محدودا.
    If the Millennium Declaration is to be considered a serious commitment, then a new effort to dissipate public scepticism is essential, involving a new international agreement between the developing and donor countries that clarifies and harmonizes views on the conditions to be attached to development assistance. UN وإذا أريد للإعلان بشأن الألفية أن ينظر إليه على أنه التزام جاد، فإن من المهم بذل مزيد من الجهود لتبديد شكوك الجمهور. وتشمل هذه الجهود إبرام اتفاق دولي جديد بين البلدان النامية والبلدان المانحة من شأنه توضيح الرؤى وتنسيقها بشأن الشروط المراد ربطها بالمساعدة الإنمائية.
    Although the Centre was already working on urbanization trends and issues, those matters barely registered on the agendas of international forums; the attention of policymakers from developing and donor countries was clearly focused on rural development and poverty as a rural phenomenon. UN وعلى الرغم من أن المركز كان يضطلع فعلاً بالعمل في المسائل المتعلقة باتجاهات ومسائل التوسع الحضري، فإن هذه الأمور لم تدرج إلا نادراً في جداول أعمال المنتديات الدولية، فمن الواضح أن اهتمام صناع القرار في البلدان النامية والبلدان المانحة كان مركزاً على التنمية الريفية وعلى الفقر كظاهرة ريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus