This year's annual report follows the structure of the Strategic Plan and reports on UNOPS operational results under the contribution goals and cross-cutting concerns outlined in the strategy. | UN | ويتبع التقرير السنوي لهذا العام هيكل الخطة الاستراتيجية ويعرض النتائج التشغيلية للمكتب في إطار ما ورد في الاستراتيجية من أهداف المساهمة وما يتعلق بها من اهتمامات شاملة. |
In that case, income was deferred to future periods, because otherwise their exceptional size would materially distort operational results and fund balances. | UN | وفي تلك الحالة، أُرجئت الإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا نشأ عن حجمها الاستثنائي تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصندوق. |
The policy and strategy focus on operational results derived from peacekeeping tasks authorized by the Security Council. | UN | وتركز السياسة والاستراتيجية على النتائج التشغيلية المستمدة من مهام حفظ السلام التي أذن بها مجلس الأمن. |
operational results are reported under the four contribution goals discussed below. | UN | ويتم الإبلاغ عن النتائج التشغيلية في إطار الأهداف الأربعة للمساهمة التي ترد أدناه. |
Annex I. UNOPS operational results, 2010-2012 | UN | المرفق الأول: النتائج التشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2010-2012 |
The operational results UNOPS achieved for its partners during 2013 are reported in total in the key results section below, and are subsequently divided among the four contribution goals. | UN | وترد النتائج التشغيلية التي حققها المكتب لشركائه خلال عام 2012 بصورة إجمالية في القسم المتعلق بالنتائج الرئيسية أدناه، ثم يجري توزيعها بعد ذلك فيما بين أهداف الإسهام الأربعة. |
Takes note of the contributions to the operational results of the United Nations; | UN | 3 - يحيط علما بالمساهمات في النتائج التشغيلية للأمم المتحدة؛ |
Takes note of the contributions to the operational results of the United Nations; | UN | 3 - يحيط علما بالمساهمات في النتائج التشغيلية للأمم المتحدة؛ |
For large special-purpose contributions received in advance, income is deferred to future periods, as otherwise their exceptional size and nature would materially distort operational results and fund balances. | UN | وفيما يتعلق بما يرد مقدما من تبرعات ضخمة معلنة لأغراض خاصة، يُرجأ تسجيلها كإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا فإن من شأن حجمها وطابعها الاستثنائيين إحداث تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصندوق. |
For large special-purpose contributions received in advance, income is deferred to future periods as otherwise their exceptional size and nature would materially distort operational results and fund balances; | UN | وفيما يتعلق بما يرد مقدما من تبرعات ضخمة معلنة لأغراض خاصة، يُرجأ تسجيلها كإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا فإن من شأن حجمها وطابعها الاستثنائيين إحداث تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصندوق؛ |
The Board also examined the operational results of the support account, the recruitment and placement procedures for posts, the contractual terms of appointees and the utilization of approved human resources. | UN | وبحث المجلس أيضا النتائج التشغيلية لحساب الدعم، وإجراءات التوظيف والتنسيب للوظائف، وشروط التعاقد مع المعينين واستخدام الموارد البشرية المعتمدة. |
operational results framework 59. Managing for and reporting on operational results confront United Nations organizations with common methodological challenges. | UN | 59 - تشكل الإدارة الموجهة إلى تحقيق النتائج التشغيلية() والإبلاغ عنها تحديات منهجية مشتركة لمؤسسات الأمم المتحدة. |
While most resources are dedicated to the direct management and oversight of implementation services contributing to the operational results of partners, the budget also prioritizes certain strategic investments aimed at increasing UNOPS efficiency and effectiveness. | UN | وفي حين أن معظم الموارد مخصصة للإدارة والرقابة المباشرتين للخدمات التنفيذية التي تسهم في النتائج التشغيلية للشركاء، فإن الميزانية تعطي الأولوية أيضا لبعض الاستثمارات الاستراتيجية المعينة الرامية إلى زيادة كفاءة وفعالية المكتب. |
In that case, income is deferred to future periods as otherwise their exceptional size and nature would materially distort operational results and fund balances. | UN | ففي هذه الحالة، يُرجأ تسجيلها كإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا فإن من شأن حجمها وطابعها الاستثنائيين إحداث تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصندوق. |
For large special-purpose contributions received in advance, income is deferred to future periods as otherwise their exceptional size and nature would materially distort operational results and fund balances; | UN | وفيما يتعلق بما يرد مقدما من تبرعات ضخمة معلنة لأغراض خاصة، تُرحل تلك الإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا فإن من شأن حجمها وطابعها الاستثنائيين إحداث تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصناديق؛ |
operational results | UN | النتائج التشغيلية |
operational results | UN | النتائج التشغيلية |
In the context of TICAD II, the Africa-Asia Business Forum was mentioned as an example of Africa-Asia cooperation, for which concrete operational results through a variety of business linkages will serve as fertile examples of South-South cooperation. | UN | وفي سياق مؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، جرت اﻹشارة إلى منتدى اﻷعمال ﻷفريقيا وآسيا بوصفه مثالا على تعاون أفريقيا وآسيا، وأن النتائج التشغيلية الملموسة، المتحققة من خلال مجموعة متنوعة من الروابط التجارية، ستكون أمثلة خصبة للتعاون بين بلدان الجنوب يفيد منها المنتدى. |
operational results | UN | النتائج التشغيلية |
Takes note of the significant contributions made by UNOPS, often in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners in 2013; | UN | 2 - يحيط علماً بالمساهمات المعتبرة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتمت في غالب الأحيان في بيئات تفرض أشد التحديات، من أجل تحقيق النتائج التشغيلية للأمم المتحدة وشركائها في عام 2013؛ |
(e) Statement of comparison of budget and actual amounts. This statement compares the actual operational result with the main budget previously approved by the Executive Board. | UN | (هـ) بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية - يقارن هذا البيان النتائج التشغيلية الفعلية بالميزانية الرئيسية التي سبق أن وافق عليها المجلس التنفيذي. |