"النتائج في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • results within
        
    • results under
        
    • outcomes under
        
    • results in the framework
        
    Given the wide array of mandates, the need to operationalize results within UNODC's established mandates and in conformity with the Financial Rules and Regulations of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN نظرا للتنوع الكبير في الولايات، الحاجة إلى إعمال النتائج في إطار ولايات المكتب القائمة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة واللوائح والقواعد التي تحكم تخطيط البرنامج.
    The principles and policy commitments in the Monterrey Consensus form the basis of successful development assistance, in particular policies aimed at creating a business friendly environment in the medium term and focused on results within a framework of donor and recipient country partnership. UN وتشكل الالتزامات المتعلقة بالمبادئ والسياسات في توافق آراء مونتيري أساسا للمساعدة الإنمائية الناجحة، ولا سيما السياسات الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية في الأجل المتوسط، التي تركز على النتائج في إطار الشراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    This entails providing effective organizational leadership, driving it towards defined organizational results in an accountable and transparent manner, and enabling managers at all levels to lead their staff towards unit specific results, holding each other accountable for achieving those results within the overall executive direction of UNDP. UN ويترتب على هذا توفير قيادة تنظيمية فعالة، ودفعها بصورة تتسم بالمساءلة والشفافية نحو تحقيق نتائج تنظيمية محددة، وتمكين المديرين على جميع المستويات من قيادة موظفيهم نحو النتائج الخاصة بكل وحدة، ومن تبادل المساءلة فيما يتعلق بتحقيق تلك النتائج في إطار التوجيه التنفيذي العام للبرنامج الإنمائي.
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the preparation of results under the regular programme of technical cooperation. UN وقد نسقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة إعداد النتائج في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Using the set of common indicators, the system will report on the progress in achieving results under the Action Plan. UN وستقدم المنظومة، باستخدام مجموعة المؤشرات المشتركة، تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في إطار خطة العمل.
    The beginning of each section presents the outcomes under the OOs as they appear in The Strategy. UN وتعرض مقدمة كل فرع النتائج في إطار الأهداف التنفيذية حسب ظهورها في الاستراتيجية.
    Below are highlighted some of these outcomes under the two categories: contribution to effective policy design, formulation and implementation in Africa; and the building of capacities of African government officials, institutions, the private sector and civil society. UN ويسلط الضوء فيما يلي على بعض هذه النتائج في إطار فئتين الأولى الإسهام في رسم السياسات ووضعها وتنفيذها بفعالية في أفريقيا؛ والثانية بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا.
    These services have an obligation to achieve results in the framework of a broader mission of preventing and combating terrorism and organized crime. UN وهذه الدوائر ملزمة بتحقيق النتائج في إطار مهمة أوسع نطاقا تتمثل في منع ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    The UNDP strategic plan, 2008-2011, represents an important step towards strengthening the culture of results within UNDP. UN وتمثل الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 خطوة مهمة نحو تقوية ثقافة تحقيق النتائج في إطار البرنامج الإنمائي.
    (b) Cooperate or encourage cooperation in the implementation of consumer protection policies to achieve greater results within existing resources. UN )ب( التعاون أو تشجيع التعاون في تنفيذ سياسات حماية المستهلك لتحقيق قدر أكبر من النتائج في إطار الموارد الموجودة.
    (b) Cooperate or encourage cooperation in the implementation of consumer protection policies to achieve greater results within existing resources. UN )ب( التعاون أو تشجيع التعاون في تنفيذ سياسات حماية المستهلك لتحقيق قدر أكبر من النتائج في إطار الموارد الموجودة.
    (b) Cooperate or encourage cooperation in the implementation of consumer protection policies to achieve greater results within existing resources. UN )ب( التعاون أو تشجيع التعاون في تنفيذ سياسات حماية المستهلك لتحقيق قدر أكبر من النتائج في إطار الموارد الموجودة.
    (b) Cooperate or encourage cooperation in the implementation of consumer protection policies to achieve greater results within existing resources. UN )ب( التعاون أو تشجيع التعاون في تنفيذ سياسات حماية المستهلك لتحقيق قدر أكبر من النتائج في إطار الموارد الموجودة.
    26. Stresses the need to focus on attaining results within approved mandates, which is ultimately the responsibility of the Secretary-General; UN 26 - تؤكد ضرورة التركيز على تحقيق النتائج في إطار الولايات الموافق عليها، الذي يعد مسؤولية الأمين العام في نهاية المطاف؛
    The Division for Operations also contributes, both at headquarters and in the field, to the achievement of results under the first of the three pillars of the strategy for 2008-2011 for UNODC, subprogramme 1, Rule of law. UN وتُسهم شعبة العمليات أيضا، في المقر وفي الميدان، في تحقيق النتائج في إطار الركن الأول من الأركان الثلاثة من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011، أي البرنامج الفرعي 1، سيادة القانون.
    In this respect concerns were expressed as to how to improve the effectiveness of thematic programme networks and deliver results under the networks, and there may be a need to undertake evaluations to this effect in the context of the Regional Implementation Annexes. UN 36- وتم في هذا الصدد التعبير عن القلق إزاء كيفية تحسين فعالية شبكات البرامج المواضيعية وإيصال النتائج في إطار الشبكات، وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تقييمات لهذا الغرض في سياق مرفقات التنفيذ الإقليمية.
    While different service lines are often closely related and mutually interdependent in achieving results under a particular strategic goal, they remain fundamentally distinct in respect of the capacities and expertise they deliver, and in their specific contribution to the broader development agenda. UN وفي حين ترتبط مختلف أنواع الخدمات ببعضها على نحو وثيق في أغلب الأحيان ويعتمد أحدها على الآخر في تحقيق النتائج في إطار هدف استراتيجي معين، فهي لا تزال من الناحية الأساسية متباينة من حيث القدرات والخبرة والتنفيذ، وفي مساهمتها المحددة في جدول أعمال التنمية الأوسع.
    33. In paragraph 5 of decision 3/COP.8, the COP urged affected country Parties to align their action programmes and other relevant implementation activities relating to the Convention, with The Strategy by, inter alia, addressing the outcomes under the five operational objectives. UN 33- وفي الفقرة 5 من المقرر 3/م أ-8 حث مؤتمر الأطراف البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على مواءمة برامج عملها وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية، بوسائل من بينها معالجة النتائج في إطار الأهداف التنفيذية الخمسة.
    33. In paragraph 5 of decision 3/COP.8, the COP urged affected country Parties to align their action programmes and other relevant implementation activities relating to the Convention, with The Strategy by, inter alia, addressing the outcomes under the five operational objectives. UN 33- وفي الفقرة 5 من المقرر 3/م أ-8، حث مؤتمر الأطراف البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على مواءمة برامج عملها وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية، بوسائل من بينها معالجة النتائج في إطار الأهداف التنفيذية الخمسة.
    5. Urges affected developing country Parties, and any other affected country Party within the framework of its Regional Implementation Annex, to align their action programmes and other relevant implementation activities relating to the Convention with The Strategy by, inter alia, addressing the outcomes under the five operational objectives; UN 5- يحث البلدان النامية الأطراف المتأثرة، وأي بلد طرف آخر متأثر في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي الخاص به، على مواءمة برامج عملها وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية، بوسائل من بينها معالجة النتائج في إطار الأهداف التنفيذية الخمسة؛
    Peacekeeping forces have to strive for results in the framework of clear and well-defined and legitimate mandates. UN وعلى قوات حفظ السلام أن تسعى من أجل تحقيق النتائج في إطار ولايات واضحة ومحددة ومشروعة.
    C. Thematic funding 28. Thematic trust funds are internally pooled donor funds aimed at supporting the achievement of results in the framework of the UNFPA strategic plan. UN 28 - الصناديق الاستئمانية المواضيعية هي صناديق للتمويل الجماعي الداخلي من المانحين هدفها دعم تحقيق النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    23. Thematic funds are pooled donor funds aimed at supporting the achievement of results in the framework of the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 23 - الصناديق المواضيعية هي صناديق للتمويل الجماعي من المانحين هدفها دعم تحقيق النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus