In reaction to the demolition, which was carried out under a Civil Administration order, Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that such practices were destroying the peace process and sowing despair among the town's residents. | UN | وقال رئيس بلدية الخليل السيد مصطفى النتشة في رد فعله على الهدم، الذي تم بموجب أمر من اﻹدارة المدنية، إن هذه الممارسات تقوض عملية السلام وتزرع بذور اليأس في نفوس سكان المدينة. |
In addition, Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that the closure of the vegetable market had cost the municipality more than NIS 1 million in taxes from shopkeepers who refuse to pay taxes without being able to use the premises. | UN | علاوة على ذلك، ذكر رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة أن إغلاق سوق الخضار كلف البلدية أكثر من مليون شاقل إسرائيلي جديد من الضرائب التي رفض أصحاب المحلات أن يدفعوها بسبب عدم تمكنهم من استخدام محلاتهم. |
Mr. Natshe charged that Palestinians living in the area were constantly harassed by IDF. | UN | وذهب السيد النتشة إلى القول بأن الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة يتعرضون باستمرار إلى المضايقة من جانب جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Hebron Mayor Mustafa Natshe sent a protest letter to Israeli officials in which he called the demolition an irresponsible act against the spirit of the peace process. | UN | وبعث رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة برسالة احتجاج إلى المسؤولين اﻹسرائيليين وصف فيها الهدم بأنه عمل غير مسؤول ضد روح عملية السلام. |
2. Abdelhady Abdelmutlib Taleb Al-Natsheh | UN | 2 - عبد الهادي عبد المطلب طالب النتشة |
Mr. Natshe complained about the confiscation of land for the construction of bypass roads; the continued closure of the town's wholesale market; demolition orders sent to residents over the previous months; and harassment by settlers. | UN | واشتكى السيد النتشة من مصادرة اﻷراضي لبناء طرق التفافية؛ ومن مواصلة إغلاق سوق الجملة في المدينة؛ وأوامر الهدم التي أرسلت إلى السكان في اﻷشهر السابقة؛ والمضايقات على أيدي المستوطنين. |
Hebron Mayor Mustafa Natshe argued, however, that the 27 cubic metres of water the town had received was hardly a solution when it consumed 25,000 cubic metres a day. | UN | بيد أن مصطفى النتشة عمدة الخليل ذكر أن كمية المياه التي تلقتها المدينة والتي تبلغ ٢٧ متـــرا مكعبا لا تكفي لحل المشكلة في مدينة تستهلك ٠٠٠ ٢٥ متر مكعب في اليوم. |
156. On 3 December, violent clashes continued on the Mount of Olives, East Jerusalem, between Israeli policemen and Palestinians who were protesting the murder of Osama Natshe two days earlier. | UN | ١٥٦ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، استمرت المصادمات العنيفة على جبل الزيتون في القدس الشرقية بين الشرطة اﻹسرائيلية وبين فلسطينيين يتظاهرون احتجاجا على مقتل أسامة النتشة قبل يومين. |
290. On 11 December, settlers from Hebron threw stones and eggs at and verbally abused a 40-member Palestinian delegation headed by Hebron Mayor Mustafa Natshe. | UN | ٢٩٠ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام مستوطنون من الخليل بقذف وفد فلسطيني من ٤٠ عضوا يرأسه رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة بالحجارة والبيض وبتوجيه الشتائم له. |
228. On 23 February, some 60 members of the Meretz political party visited Hebron and met with its mayor, Mustafa Natshe, and several members of the PNC. | UN | ٨٢٢ - وفي ٣٢ شباط/فبراير، زار الخليل نحو ٠٦ عضوا من أعضاء حزب " ميريتس " السياسي واجتمعوا برئيس بلديتها مصطفى النتشة وعدة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني. |
Hebron Mayor Mustafa Natshe condemned the Parole Board's decision, which he described as being " apartheid-like " in nature, since only Israelis who had shed Arab blood were being released. (Jerusalem Post, 12 September) | UN | وأدان عمدة الخليل مصطفى النتشة قرار مجلس المراقبة، ووصفه بأنه ذو طابع " يماثل الفصل العنصري " ، حيث أنه لا يُفرج إلا عن اﻹسرائيليين الذين أراقوا دماء عربية. )جروسالم بوست، ١٢ أيلول/سبتمبر( |
However, Palestinian sources stated that Dweik was fatally shot when he left his home, while Natshe was shot dead when he was watching the arrest from the roof of his home. (H, JP, 8 March 1994) | UN | لكن مصادر فلسطينية ذكرت أن الدويك أصيب بطلقات قاتلة عندما غادر منزله، بينما قتل النتشة بالرصاص عندما كان يراقب عملية الاعتقال من سطح منزله. )ﻫ، ج ب، ٨ آذار/مارس ١٩٩٤( |
Hebron Mayor Mustafa Natshe accused Israel of violating the Oslo Accords by reneging on its commitment to withdraw from Hebron by 28 March and protested against Israel's intention to confiscate agricultural land for the construction of bypass roads. (Ha'aretz, 3 April) | UN | واتهم السيد مصطفى النتشة رئيس بلدية الخليل إسرائيل بانتهاك اتفاقات أوسلو بنقضها الالتزام الذي تعهدت به بالانسحاب من الخليل في ٢٨ آذار/مارس واحتج على اعتزام إسرائيل مصادرة اﻷراضي الزراعية من أجل بناء الطرق الالتفافية. )هآرتس، ٣ نيسان/أبريل( |
Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that Netanyahu's declarations suggested that his Government was not interested in redeploying IDF troops in Hebron. (Ha'aretz, 11 July, Jerusalem Post, 11 and 12 July; also referred to in The Jerusalem Times, 12 July) | UN | وذكر رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة أن تصريحات نتنياهو توحي بأن حكومته لا ترغب في إعادة انتشار قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي الموجودة في الخليل )هآرتس، ١١ تموز/يوليه، جروسالم بوست، ١١ و ١٢ تموز/يوليه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٢ تموز/يوليه( |
Salah Natshe, the director of the Hebron Waqf, was quoted as stating that it had not been a week since Netanyahu's election victory and the settlers were already trying to expand their settlement. (Jerusalem Post, 6 June; also referred to in The Jerusalem Times, 7 June) | UN | ونقل عن السيد صلاح النتشة مدير أوقاف الخليل قوله إنه لم يمر اسبوع على انتصار نتنياهو في الانتخابات حين حاول المستوطنون بالفعل القيام بتوسيع مستوطناتهم. )جروسالم بوست، ٦ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز؛ ٧ حزيران/يونيه( |
Abdullah Arafat Al-Natsheh (15 years old, died from wounds sustained on 20 November) | UN | 1 - عبدالله عرفات النتشة (15 عاما، توفى متأثرا بجراح أصيب بها في 20 تشرين الثاني/نوفمبر) |