"النجاح في إبرام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the successful conclusion
        
    • successful conclusion of
        
    • successfully conclude a
        
    the successful conclusion of a convention on transnational organized crime had been a step in the right direction at the right time. UN وإن النجاح في إبرام اتفاقيةٍ بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية هو خطوة في الاتجاه الصحيح وفي الوقت المناسب.
    With the successful conclusion of the Ottawa treaty, the forum question is less of an issue. UN وبعد النجاح في إبرام معاهدة أوتاوا لم تعد مسألة المحفل المناسب قضية خلافية.
    WTO members must therefore strive to remove the final obstacles to the successful conclusion of the negotiations. UN ولهذا يجب على أعضاء منظمة التجارة العالمية أن يسعوا إلى إزالة العقبات النهائية أمام النجاح في إبرام المفاوضات.
    UNICEF's support was an essential element in the successful conclusion of the most comprehensive legal document to protect the rights of children. UN وكانت مساندة اليونيسيف عنصرا أساسيا في النجاح في إبرام اتفاقية هي أكثر النصوص القانونية
    The absolute priority for the CD over the coming weeks is the successful conclusion of a CTBT. UN إن اﻷولوية المطلقة لمؤتمر نزع السلاح خلال اﻷسابيع القادمة ستكون النجاح في إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    the successful conclusion of such a treaty would have a profound impact on the outcome of the 1995 review conference. UN فمن شأن النجاح في إبرام هذه المعاهدة أن يؤثر تأثيرا عميقا على نتائج مؤتمر عام ١٩٩٥.
    It is our hope that, following the successful conclusion and adoption of the agreement on the implementation of deep seabed mining, all States will now become parties to the Convention, in order to secure universal participation. UN وإننا نأمل بأنه في أعقــاب النجاح في إبرام واعتماد اتفاق تنفيذ التعدين في أعماق البحار، ستصبح جميع الدول أطرافا في الاتفاقية من أجل كفالة المشاركة العالمية.
    Not too long ago, the permanent extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in 1995 was a major achievement, and was followed by the successful conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ومنذ وقت ليس بالطويل، شكل تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 1995 إلى أجل غير مسمى إنجازا كبيرا، وأعقبه النجاح في إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Although the successful conclusion of peace agreements at the regional level in Africa had paved the way for the return of an estimated 2.1 million displaced persons, new emergencies had produced a new wave of internally displaced persons (IDPs) and refugees. UN ورغم النجاح في إبرام اتفاقات سلام على الصعيد الإقليمي في أفريقيا، وهو ما مهّد الطريق أمام عودة قرابة 2.1 مليون مشرد، فقد ظهرت حالات طوارئ جديدة تولّدت عنها موجة جديدة من المشردين واللاجئين.
    In that context, it was recognized that the pace of liberalization and the progressive phasing of liberalization had been critical to the successful conclusion of regional and multilateral investment agreements to date. UN وفي هذا السياق، جرى التسليم بأن سرعة عملية التحرير وتقسيمها إلى مراحل تدريجية كان لهما حتى اﻵن دور حاسم في النجاح في إبرام اتفاقات استثمار إقليمية ومتعددة اﻷطراف.
    Fresh ideas, approaches and proposals were examined as the Conference attempted to define its new raison d'être after the successful conclusion of the Comprehensive Test Ban Treaty, itself a milestone on the road against proliferation. UN وقد بُحثت آراء ونهوج واقتراحات جديدة عندما حاول المؤتمر تعريف أساس وجوده الجديد بعد النجاح في إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهي في حد ذاتها معلماً على الطريق لمكافحة الانتشار.
    the successful conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) represents the culmination of the long-standing and determined aspirations of the international community to end nuclear-test explosions once and for all. UN إذ أن النجاح في إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثل ذروة تطلعات المجتمع الدولي الراسخة القائمة منذ وقت طويل ﻹنهاء تفجيرات التجارب النووية الى اﻷبد.
    5. A first step towards reversing the havoc inflicted on the region was the successful conclusion of peace agreements. UN ٥ - وكانت أول خطوة اتخذت لرد هذا الخراب الذي ألم بالمنطقة هي النجاح في إبرام اتفاقات سلام.
    the successful conclusion of an adjustment agreement would facilitate future financial cooperation between the Government and the donor community and allow for pledged financial resources to be used more rapidly to jump-start the devastated Haitian economy and lay the foundation for its sustainable development. UN أما النجاح في إبرام اتفاق للتكيف فمن شأنه تسهيل التعاون المالي في المستقبل بين الحكومة ومجتمع المانحين، والسماح باستخدام الموارد المالية المتعهد بها بشكل أسرع ﻹنعاش الاقتصاد الهايتي المدمر، عن طريق حقنه بالمساعدات العاجلة، ووضع اﻷساس اللازم لتنميته المستدامة.
    Therefore, whether we can successfully conclude a CTBT and whether the treaty can attract universal adherence will, to a large extent, depend on whether we can resolve this issue properly. UN وعليه، فإن مسألة ما إذا كان بوسعنا النجاح في إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب وما إذا كان بوسع المعاهدة أن تجتذب الانضمام إليها على نطاق عالمي ستتوقف، بدرجة كبيرة، على ما إذا كان بوسعنا إيجاد حل مناسب لهذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus