We must therefore clearly identify the stars that will guide us on that voyage. | UN | يجب علينا بالتالي أن نحدد بوضوح النجوم التي سنهتدي بها في رحلتنا. |
Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. | UN | فلعلنا لا نرى فقط إصبعه الذي يشير به، بل النجوم التي من ورائه. |
We, tell him, tell him. Stars, the stars up. | Open Subtitles | نحن, اخبره, اخبره النجوم, النجوم التي فوق |
And he's recorded the stars he's seen with such attention to detail that I will forgive his hideous sense of anatomy. | Open Subtitles | وقد سجل النجوم التي رآها مع الاهتمام بالتفاصيل التي يظهر بها إحساسه البشع بالتشريح |
"I leave the stars in the sky that we shared together. | Open Subtitles | أترك لها النجوم التي في السماء التي تشاركنا بها |
Can you count the stars, shining in the night sky? | Open Subtitles | ♪.. هل يُمكنك عد النجوم ♪ التي تلمع في السماء ؟ |
Can you count the stars, shining in the night sky? | Open Subtitles | ♪.. هل يُمكنك عد النجوم ♪ التي تلمع في السماء ؟ |
Now merchants and explorers could navigate by the stars visible anywhere on Earth. | Open Subtitles | يستطيع الأن التجار والمستكشفين الإبحار عن طريق النجوم التي تظهر في أي مكان في العالم |
Many of the stars we see tonight, perhaps most of them, dance with invisible partners. | Open Subtitles | كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين |
the stars either side of the line are reaching the end of their lives. | Open Subtitles | النجوم التي على جانب الخط وصلت إلى نهاية حياتها. |
All the stars we see in our night sky... are but a tiny handful of a few hundred billion stars in our galaxy. | Open Subtitles | كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا |
Like the stars which must die so that other stars can be born, other planets, a new life. | Open Subtitles | تماماً مثل النجوم التي يجب أن تموت و عندها يمكن لنجوم أخرى أن تولد و لكواكب أخرى , و لتبدأ حياة جديدة |
Yield to me to this night of union, to the stars that are shining for us and to this full moon with its bridal look. | Open Subtitles | لنعد لتلك الليلة التي تجمعنا. إلى النجوم التي تسطع لنا. و لهذا البدر بنظراته العروسية. |
But it's not just the stars that are in the past. | Open Subtitles | لَكنَّهـا لَيسَت فقط النجوم التي في الماضي. |
There could be millions of black hole creeping around our galaxy more perhaps than all the stars in the sky but we wouldn't see them until it was too late. | Open Subtitles | قد تكون هناك ملايين الثقوب السوداء تزحف حول مجرتنا ربما أكثر من النجوم التي نراها في السماء لكننا لن نعرف عن وجودها شيء إلا بعد فوات الآوان |
So, tonight I'm going to go out with you and take a good look at the stars | Open Subtitles | هذا صحيح سوف أنظر إلى النجوم التي تتفاخرين بها الليلة |
Maybe some of the iron atoms in this brake disc were forged in the heart of the very first generation of stars that illuminated the universe. | Open Subtitles | ربما بعض ذرّات الحديد في قرص الكابح تم طَرْقها في قلب الجيل الأول من النجوم التي أضاءت الكون |
It will be by far the brightest star in the sky. | Open Subtitles | ،سيفوق اشعاعه ،وبشكل كبير كل النجوم التي نراها في السماء |
Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky, every one of them is living in an interval between two collapses... an initial collapse of a dark, interstellar gas cloud to form the star, | Open Subtitles | من بين ألاف النجوم التي تراها حينما تنظر الى الأعلى في سماء الليل كل واحدة منهم تعيش |