"النجوم التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the stars
        
    • stars that
        
    • the sky
        
    • of stars
        
    We must therefore clearly identify the stars that will guide us on that voyage. UN يجب علينا بالتالي أن نحدد بوضوح النجوم التي سنهتدي بها في رحلتنا.
    Let us not see only the tip of his finger, but the stars beyond it. UN فلعلنا لا نرى فقط إصبعه الذي يشير به، بل النجوم التي من ورائه.
    We, tell him, tell him. Stars, the stars up. Open Subtitles نحن, اخبره, اخبره النجوم, النجوم التي فوق
    And he's recorded the stars he's seen with such attention to detail that I will forgive his hideous sense of anatomy. Open Subtitles وقد سجل النجوم التي رآها مع الاهتمام بالتفاصيل التي يظهر بها إحساسه البشع بالتشريح
    "I leave the stars in the sky that we shared together. Open Subtitles أترك لها النجوم التي في السماء التي تشاركنا بها
    Can you count the stars, shining in the night sky? Open Subtitles ♪.. هل يُمكنك عد النجوم ♪ التي تلمع في السماء ؟
    Can you count the stars, shining in the night sky? Open Subtitles ♪.. هل يُمكنك عد النجوم ♪ التي تلمع في السماء ؟
    Now merchants and explorers could navigate by the stars visible anywhere on Earth. Open Subtitles يستطيع الأن التجار والمستكشفين الإبحار عن طريق النجوم التي تظهر في أي مكان في العالم
    Many of the stars we see tonight, perhaps most of them, dance with invisible partners. Open Subtitles كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين
    the stars either side of the line are reaching the end of their lives. Open Subtitles النجوم التي على جانب الخط وصلت إلى نهاية حياتها.
    All the stars we see in our night sky... are but a tiny handful of a few hundred billion stars in our galaxy. Open Subtitles كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا
    Like the stars which must die so that other stars can be born, other planets, a new life. Open Subtitles تماماً مثل النجوم التي يجب أن تموت و عندها يمكن لنجوم أخرى أن تولد و لكواكب أخرى , و لتبدأ حياة جديدة
    Yield to me to this night of union, to the stars that are shining for us and to this full moon with its bridal look. Open Subtitles لنعد لتلك الليلة التي تجمعنا. إلى النجوم التي تسطع لنا. و لهذا البدر بنظراته العروسية.
    But it's not just the stars that are in the past. Open Subtitles لَكنَّهـا لَيسَت فقط النجوم التي في الماضي.
    There could be millions of black hole creeping around our galaxy more perhaps than all the stars in the sky but we wouldn't see them until it was too late. Open Subtitles قد تكون هناك ملايين الثقوب السوداء تزحف حول مجرتنا ربما أكثر من النجوم التي نراها في السماء لكننا لن نعرف عن وجودها شيء إلا بعد فوات الآوان
    So, tonight I'm going to go out with you and take a good look at the stars Open Subtitles هذا صحيح سوف أنظر إلى النجوم التي تتفاخرين بها الليلة
    Maybe some of the iron atoms in this brake disc were forged in the heart of the very first generation of stars that illuminated the universe. Open Subtitles ربما بعض ذرّات الحديد في قرص الكابح تم طَرْقها في قلب الجيل الأول من النجوم التي أضاءت الكون
    It will be by far the brightest star in the sky. Open Subtitles ،سيفوق اشعاعه ،وبشكل كبير كل النجوم التي نراها في السماء
    Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky, every one of them is living in an interval between two collapses... an initial collapse of a dark, interstellar gas cloud to form the star, Open Subtitles من بين ألاف النجوم التي تراها حينما تنظر الى الأعلى في سماء الليل كل واحدة منهم تعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus