"النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as approved by the General Assembly in
        
    • as approved in General Assembly
        
    The revised appropriation approved for the Office for the second year of the biennium 2008-2009 amounts to $37,031,600, as approved by the General Assembly in its resolution 63/264. UN وكان الاعتماد المنقح المعتمد للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009 يبلغ 600 031 37 دولار، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/264.
    B. Background and key developments 5. The capital master plan is a complex and challenging project which aims to refurbish and architecturally preserve the 1950s campus of United Nations Headquarters, while bringing it into line with modern standards -- the original aims of the project as approved by the General Assembly in resolution 57/292. UN 5 -يمثل المخطط العام لتجديد مباني المقر مشروعاً متشعباً يطرح التحديات ويستهدف تجديد حرم مقر الأمم المتحدة القائم منذ خمسينات القرن العشرين والحفاظ على طابعه المعماري مع تطويره ليتماشى مع المعايير الحديثة - وهذان هما الهدفان الأصليان للمشروع على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/292.
    26. Approves the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Conference on Small Island Developing States as approved by the General Assembly in its resolution 49/122 of 19 December 1994, and requests the Secretary-General to fill the position on a priority basis; UN ٦٢ - توافق على أنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٢٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وتطلب إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية؛
    The only adjustment made at this stage is to bring the 1994 portion of the appropriations to the exchange rates assumed for 1995, as approved by the General Assembly in the context of consideration of the first performance report for 1994-1995 (A/C.5/49/43). UN والتسوية الوحيدة التي تجرى في هذه المرحلة هي التعبير عن حصة عام ١٩٩٤ من الاعتمادات بأسعار الصرف المفترضة لعام ١٩٩٥، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سياق النظر في تقرير اﻷداء اﻷول عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/49/43(.
    (b) Utilizing the savings generated as a result of the implementation of the calendar of conferences and meetings as approved in General Assembly resolution 56/242; UN (ب) استخدام الوفورات المحققة كنتيجة لتنفيذ جدول المؤتمرات والاجتماعات على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 56/242؛
    26. Approves the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States as approved by the General Assembly in its resolution 49/122 of 19 December 1994, and requests the Secretary-General to fill the position on a priority basis; UN ٢٦ - توافق على أنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتطلب إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية؛
    (b) The programme of work of ITC would continue to be based on the United Nations medium-term plan for the period 1998-2001, as approved by the General Assembly in resolution 51/219 of 18 December 1996. UN )ب( يظــل برنامــج عمــل المركــز قائمــا على خطة اﻷمم المتحدة المتوسطــة اﻷجــل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    In the fourth sentence, after the words " by the reform efforts of the Secretary-General, " insert the following: " as approved by the General Assembly in its resolution 57/300. " UN في الجملة الرابعة، بعد عبارة " استنادا إلى الجهود الإصلاحية للأمين العام " ، يدرج التالي: " على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/300 " .
    In the fourth sentence, after the words " by the reform efforts of the Secretary-General, " insert " as approved by the General Assembly in its resolution 57/300 " . UN في الجملة الرابعة، بعد عبارة " استنادا إلى الجهود الإصلاحية للأمين العام " ، يدرج التالي: " على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/300 " .
    2. In table 1, the estimates for 2004-2005 (at 2004-2005 rates) are compared with the revised appropriations for 2002-2003, as approved by the General Assembly in its resolution 57/293 of 20 December 2002, and with actual expenditure and income for the biennium 2000-2001. UN 2 - وفي الجدول 1، تقارَن التقديرات للفترة 2004-2005 (بمعدلات الفترة 2004-2005) بالاعتمادات المنقّحة للفترة 2002-2003 على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/293 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وبالنفقات والإيرادات الفعلية في فترة السنتين 2000-2001.
    Annex III to the present report provides a comparison of the proposed resource requirements by category of expenditure with the corresponding appropriation for the 2013/14 period as approved by the General Assembly in its resolution 67/280, prior to the temporary increase of the strength of UNMISS. UN ويقدم المرفق الثالث لهذا التقرير مقارنة بين الاحتياجات المقترحة من الموارد بحسب فئة الإنفاق وبين المخصصات المقابلة للفترة 2013/2014 على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/280، قبل إضافة الزيادة المؤقتة في قوام البعثة.
    19. OIOS had anticipated that the Revised Model Memorandum of Understanding with troop-contributing countries as approved by the General Assembly in 2007, would substantially free up its investigative resources for deployment to other category I cases. UN 19 - كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد توقع أن يحرر تنقيح مذكرة التفاهم النموذجية مع البلدان المساهمة بقوات، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في عام 2007، جزءا كبيرا من موارده المخصصة للتحقيقات لتستخدم في قضايا أخرى من الفئة الأولى.
    Table 1 allows for a comparison between total requirements for 2013 and requirements for 2012 as approved by the General Assembly in resolution 66/247 after considering the reports of the Secretary-General (A/66/354/Add.2 and Corr.1) and of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/66/7/Add.12). UN ويتيح الجدول 1 إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2013 ومجموع الاحتياجات لعام 2012 على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 66/247 بعد النظر في تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.2 و Corr.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/66/7/Add.12).
    (f) The Committee on the Rights of the Child and its working groups ($587,600). The growth of $197,800 is due to the increase in the number of regular sessions of the Committee from two to three per annum as approved by the General Assembly in its resolution 49/211 of 23 December 1994; UN )و( لجنة حقوق الطفل وأفرقتها العاملة )٦٠٠ ٥٨٧ دولار(، وترجع الزيادة البالغة ٨٠٠ ١٩٧ دولار الى زيادة عد الدورات العادية للجنة من اثنتين الى ثلاث في السنة على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١١، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    (f) The Committee on the Rights of the Child and its working groups ($587,600). The growth of $197,800 is due to the increase in the number of regular sessions of the Committee from two to three per annum as approved by the General Assembly in its resolution 49/211 of 23 December 1994; UN )و( لجنة حقوق الطفل وأفرقتها العاملة )٦٠٠ ٥٨٧ دولار(، وترجع الزيادة البالغة ٨٠٠ ١٩٧ دولار الى زيادة عد الدورات العادية للجنة من اثنتين الى ثلاث في السنة على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١١، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    Table 1 allows for a comparison between proposed resources for 2014 and requirements for 2013 as approved by the General Assembly in resolution 67/246 and contained in the relevant report of the Secretary-General (A/67/346/Add.2). UN ويبين الجدول 1 مقارنة بين الموارد المقترحة لعام 2014 واحتياجات عام 2013 على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/246 وعلى نحو ما وردت في تقرير الأمين العام (A/67/346/Add.2) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/67/604).
    2. In table 1, the estimates for 2006-2007 (at 2006-2007 rates) are compared with the revised estimates for 2004-2005, as approved by the General Assembly in its resolution 59/277, and with final expenditure and income for the biennium 2002-2003. UN 2 - وفي الجدول 1، تقارَن التقديرات للفترة 2006-2007 (بمعدلات الفترة 2006-2007) بالاعتمادات المنقّحة للفترة 2004-2005 على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 59/277، وبالنفقات والإيرادات النهائية ل فترة السنتين 2002-2003.
    The present report allows for a comparison between total requirements for 2012 and requirements for 2011 as approved by the General Assembly in resolution 65/259 and contained in the reports of the Secretary-General (A/65/328/Add.2 and Corr.1) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/65/602). UN ويتيح هذا التقرير إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2012 ومجموع الاحتياجات لعام 2011 على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 65/259 والواردة في تقرير الأمين العام (A/65/328/Add.2 و Corr.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/65/602).
    51. (a) The proposed reduction in staffing is owing mainly to the abolition of 26 international positions (2 D-1, 10 P-4, 10 P-3, 4 P-2) in order to accommodate provisions for a special allowance resulting from the harmonization of conditions of service of staff effective 1 July 2011, as approved by the General Assembly in its resolutions 65/247 and 65/248. UN 51 - (أ) يعزى التخفيض المقترح في الملاك الوظيفي أساسا إلى إلغاء 26 وظيفة دولية (2 مد-1، و 10 ف-4، و 10 ف-3، و 4 ف-2) من أجل استيعاب التكاليف المتصلة ببدل خاص ناجم عن مواءمة شروط خدمة الموظفين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قراريها 65/247 و 65/248.
    (b) Utilizing the savings generated as a result of the implementation of the calendar of conferences and meetings as approved in General Assembly resolution 56/242; UN (ب) استخدام الوفورات المحققة كنتيجة لتنفيذ جدول المؤتمرات والاجتماعات على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 56/242؛
    31. Although provisions have been made in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 for judges who had retired, including the increase in pensions as approved in General Assembly resolution 53/214, the pension and related costs of judges expected to retire during the next biennium will need to be met from the commitments authorized under unforeseen and extraordinary expenses. UN 31 - ورغم رصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 للقضاة المتقاعدين، بما في ذلك زيادة المعاشات التقاعدية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 53/214، فإنه سيلزم تغطية المعاشات التقاعدية والتكاليف المتصلة بها للقضاة الذين يُتوقع تقاعدهم خلال فترة السنتين التالية من خلال الالتزامات المأذون بالدخول فيها في إطار النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus