"النحو المشار إليه أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • as indicated below
        
    • as noted below
        
    • referred to below
        
    All of the replies have been issued as documents of the Committee, as indicated below: UN وصدرت جميع الردود كوثائق من وثائق اللجنة على النحو المشار إليه أدناه:
    Their functions are as indicated below. UN وتكون مهامهم على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    Many of those comments were echoed in discussions of individual themes, as noted below. UN وكان للعديد من هذه التعليقات صداها في المناقشات المتعلقة بفرادى المواضيع، على النحو المشار إليه أدناه.
    This has not, however, been the experience in the other appellate courts referred to below. UN لكن التجربة في محاكم استئناف أخرى أظهرت نتائج مغايرة لذلك، على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في إطار التحضير لدورته العادية الأولى، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    The Executive Board of UNDP, of UNFPA and UNOPS will hold informal consultations as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشاورات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    The Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS will hold informal consultations as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشاورات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its 2015 first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its 2015 first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its 2015 first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its 2015 first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    In preparation for its 2015 first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    The Committee welcomes the refinements made in the presentation of the budget using results-based budgeting techniques, while emphasizing that further improvements are necessary, as indicated below. UN وترحب اللجنة بالتحسينات في عرض الميزانية باستخدام تقنيات الميزنة القائمة على النتائج، بينما تؤكد في الوقت ذاته على أن هناك ضرورة لإجراء مزيد من التحسينات، على النحو المشار إليه أدناه.
    These included vehicles acquired, transferred from other missions or left in the mission area by returning contingents as indicated below: UN وشمل ذلك مركبات تم اقتناؤها أو نقلت من بعثات أخرى، أو تركت في منطقة البعثة بواسطة الوحدات العائدة على النحو المشار إليه أدناه:
    [The agenda of the Security Council for today, 20 December 2010, has been modified, as indicated below.] UN [جرى تغيير جدول أعمال مجلس الأمن لهذا اليوم، 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، على النحو المشار إليه أدناه.]
    These partnerships led to several disarmament advocacy activities in the region during the reporting period, as indicated below. UN وقد أدَّت هذه الشراكات إلى عدة أنشطة دعوة لنزع السلاح في المنطقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على النحو المشار إليه أدناه.
    This has contributed to a reduction in the incidence of such crimes in certain regions, as noted below. UN وقد أسهم ذلك في الحد من وقوع هذه الجرائم في بعض المناطق على النحو المشار إليه أدناه.
    The Declaration mirrors universal human rights contained in this and other instruments, and contextualizes these to the situation of indigenous peoples by emphasizing their collective aspects, building on the complementary principles of non-discrimination and self-determination, as noted below. UN ويعكس الإعلان حقوق الإنسان العالمية الواردة في هذا الصك وغيره من الصكوك، ويضعها في سياق يتماشى وحالة الشعوب الأصلية من خلال التأكيد على جوانبها الجماعية، وبالاستناد إلى المبادئ المكملة لها، وهي مبادئ عدم التمييز وحق تقرير المصير، على النحو المشار إليه أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus