The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations, as summarized below. | UN | ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت كذلك ملاحظات أخرى، على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |
The Secretary-General outlines the details of the three types of appointment proposed, as summarized below. | UN | ويجمل الأمين العام تفاصيل الأنواع الثلاثة من التعيين المقترحة، على النحو الموجز أدناه. |
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 are estimated at $7.6 billion, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: | UN | وقُدِّرت الموارد المالية اللازمة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ 7.6 بلايين دولار، ما عدا التبرعات العينية، على النحو الموجز أدناه. |
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are estimated at $7,401.4 million, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: | UN | وقدرت الموارد المالية اللازمة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمبلغ 401.4 7 دولار، ما عدا التبرعات العينية، على النحو الموجز أدناه: |
On the other hand, the Inspectors found that managerial control procedures over contractor performance needed to be tightened further, as outlined below. | UN | ومن جهة أخرى، وجد المفتشون أن إجراءات الرقابة الإدارية على أداء المقاولين ينبغي تشديدها على النحو الموجز أدناه. |
Significant progress has been registered with respect to the follow-up activities, as summarized below. | UN | وقد سُجل تقدم كبير فيما يتعلق بأنشطة المتابعة على النحو الموجز أدناه. |
The increase is the result of a range of adjustments in the activities and related resources to be carried out by the Office, as summarized below: | UN | وهذه الزيادة ناتجة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة المقرر أن تضطلع بها المفوضية وفي الموارد المرتبطة بها، وذلك على النحو الموجز أدناه: |
The Committee also recommends continuation of the positions approved for 2008 in 2009, adjusted by the abolition of one position, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تبقى في عام 2009 الوظائف المعتمدة لعام 2008، والمعدلة بإلغاء وظيفة واحدة، على النحو الموجز أدناه. |
There are a number of policy-relevant messages that emerge from these consultative processes as summarized below. | UN | وهناك عدد من الرسائل المتعلقة بالسياسات العامة التي انبثقت عن هذه العمليات الاستشارية على النحو الموجز أدناه. |
These needs span several stages in project design, as summarized below: | UN | ويشمل هذان الاحتياجان عدة مراحل في عملية تصميم المشاريع على النحو الموجز أدناه: |
The Advisory Committee recommends continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which the Committee recommends for approval, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below. | UN | ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة على النحو الموجز أدناه. |
Accordingly, it identified three options to address the challenges facing the current information technology platform as summarized below. | UN | وتبعا لذلك، حدد الفريق ثلاثة خيارات للتصدي للتحديات التي تواجه قاعدة تكنولوجيا المعلومات الحالية، على النحو الموجز أدناه. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ويُتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز أدناه وكما هو مبين في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي. |
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 are estimated at $7,212.0 million, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: | UN | وقُدِّرت الموارد المالية اللازمة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ 212.0 7 مليون دولار، بدون التبرعات العينية، على النحو الموجز أدناه: |
39. Three and a half years ago, the global field support strategy set out important objectives to drive improvement in the field support model, summarized as follows: | UN | 39 - قبل ثلاث سنوات ونصف، حددت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي أهدافا هامة من أجل الدفع بتحسين نموذج الدعم الميداني، على النحو الموجز أدناه: |
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 are estimated at $7,423.1 million, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: | UN | وتبلغ تقديرات الموارد المالية اللازمة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 423.1 7 مليون دولار، بدون التبرعات العينية، على النحو الموجز أدناه: |
Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 are estimated at $7,368.3 million, compared with the approved level of $6,739.0 million for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: | UN | وفيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، قدرت الموارد المالية اللازمة لعمليات حفظ السلام بمبلغ 368.3 7 مليون دولار، مقارنة بالمستوى المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وهو 739.0 6 مليون دولار، مع استثناء التبرعات العينية، على النحو الموجز أدناه. |
43. The Government of Barbados is a state party to the listed United Nations Conventions, and has implemented legislation on the following, as outlined below: | UN | 43 - إن حكومة بربادوس طرف في اتفاقيات الأمم المتحدة المذكورة، وسنَّت تشريعات بشأن الاتفاقيات التالية، على النحو الموجز أدناه: |
92. On the basis of actual activities implemented in 1994, estimated requirements for 1994 for public information activities against apartheid are $1,635,800 as outlined below. | UN | ٩٢ - وعلى أساس اﻷنشطة الفعلية المنفذة في عام ١٩٩٤، تبلغ الاحتياجات المقدرة لعام ١٩٩٤ لﻷنشطة الاعلامية لمناهضة الفصل العنصري ٨٠٠ ٦٣٥ ١ دولار على النحو الموجز أدناه: |
26. Since his last report to the General Assembly (A/63/339), the question of incitement to racial or religious hatred has been raised by the Special Rapporteur through various reports and statements which are summarized below. | UN | 26 - منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339)، قام بإثارة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية من خلال مختلف التقارير والبيانات على النحو الموجز أدناه. |