The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يوجه النداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يوجه النداء الرسمي التالي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية. |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية: |
We also join the solemn appeal to finalize the comprehensive convention against terrorism during the course of this session of the General Assembly. | UN | كما نشارك في النداء الرسمي الداعي إلى إبرام اتفاقية شاملة لمناهضة الإرهاب في غضون هذه الدورة للجمعية العامة. |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية: |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية: |
That is why I take the liberty of making this final solemn appeal to all delegations, to enable us to produce this report. | UN | ولهذا سمحت لنفسي أن أطلق هذا النداء الرسمي الختامي لجميع الوفود حتى نستطيع أن ننتج هذا التقرير. |
The President read out the solemn appeal in observance of the Olympic Truce. | UN | وتلا الرئيس النداء الرسمي المتعلق بمراعاة الهدنة اﻷولمبية. |
The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة أن يوجه النداء الرسمي التالي بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية: |
Again supporting the solemn appeal made on 7 June 1978 by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for the return of irreplaceable cultural heritage to those who created it, | UN | وإذ تؤيد مرة أخرى النداء الرسمي الذي وجهه المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ٧ حزيران/يونيه ١٩٧٨ ﻹعادة التراث الثقافي الذي لا يمكن تعويضه إلى أصحابه الذين أوجدوه، |
15. The Heads of State and Government renewed their solemn appeal to the international community for the cancellation of Africa's debt. | UN | 15 - وجدد رؤساء الدول والحكومات النداء الرسمي الذي وجهوه إلى المجتمع الدولي من أجل إلغاء الديون الأفريقية. |
In that context, we fully support the solemn appeal by the representative of the African Union for the examination and adoption by consensus in the plenary of the draft resolution on the victims of the genocide in Rwanda. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد تأييدا تاما النداء الرسمي الذي وجهه ممثل الاتحاد الأفريقي من أجل دراسة مشروع القرار المتعلق بضحايا الإبادة الجماعية في رواندا واعتماده بالإجماع خلال الجلسة العامة. |
50/486. solemn appeal made by the President of the General Assembly on 11 July 1996 in connection with the observance of the | UN | ٥٠/٤٨٦ - النداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعيــة العامة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فيما يتصل بمراعاة الهدنة اﻷوليمبية |
The Acting President: On behalf of the President of the General Assembly, I will now read out the solemn appeal contained in document A/62/912: | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم رئيس الجمعية العامة، سأقرأ الآن النداء الرسمي الوارد في الوثيقة (A/62/912): |
I will now read the solemn appeal: | UN | وأقرأ الآن نص النداء الرسمي: |
The PRESIDENT: I will now read out the solemn appeal made by the President of the General Assembly in connection with the observance of the Olympic Truce: | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأتلو اﻵن النداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية: |
I will now read out the solemn appeal: | UN | سأقرأ الآن نص النداء الرسمي: |
The President: I shall now read out the text of the solemn appeal I made on 2 February 1998 in connection with the observance of the Olympic Truce. | UN | الرئيـس )ترجمة شفويـة عـن الانكليزيـة(: سأتلو اﻵن نص النداء الرسمي الذي وجهته في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية. |