"النداء السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Annual Appeal
        
    • annual call
        
    The Annual Appeal includes projects to be funded by VFTC. UN ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The Board expressed the hope that its cost plan for 2005 would be reflected in the Annual Appeal. UN وأعرب المجلس عن أمله في أن تنعكس خطة التكاليف التي أعدها لعام 2005 في النداء السنوي.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The request has been repeated in the 2002 Annual Appeal. UN وتم تكرار الطلب في النداء السنوي لعام 2002.
    The main components of the various plans of action for the treaty bodies were incorporated into the Annual Appeal. UN ويتضمن النداء السنوي العناصر الأساسية لمختلف خطط العمل للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Annual Appeal 2000: overview of activities and financial requirements. UN النداء السنوي لعام 2000: استعراض عام للأنشطة والاحتياجات المالية.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي الأنشطة التي سيتم تمويلها من صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The Annual Appeal was launched on 26 January 2000. UN وصدر النداء السنوي في 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    The Board hopes that its cost plan for 2006 will be reflected in the Annual Appeal. UN ويأمل المجلس في أن تنعكس خطة التكاليف لعام 2006 في النداء السنوي.
    It was also suggested that special efforts should be made to raise funds for such activities in the OHCHR Annual Appeal. UN واقتُرح أيضا أن تُبذل جهود خاصة لجمع الأموال اللازمة لهذه الأنشطة في النداء السنوي الذي تطلقه المفوضية.
    The improvements in the Annual Appeal and the annual report on voluntary contributions were welcome. UN أما التحسينات التي شهدها النداء السنوي من أجل التبرعات والتقرير السنوي بشأنها فإنها تحظى بالترحيب.
    Voluntary funds were requested for the holding of this meeting under the Annual Appeal 2001 and sufficient funds were received. UN وطلبت تبرعات لعقد هذا الاجتماع بمقتضى النداء السنوي لعام 2001 ووردت أموال كافية.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    The Board hopes that its cost plan for 2005 will be reflected correctly in the next Annual Appeal. UN ويأمل المجلس أن تنعكس خطة التكاليف لعام 2005 بشكل صحيح في النداء السنوي.
    42. As part of the fund-raising strategy, OHCHR has developed a global Annual Appeal. UN 42- وكجزء من استراتيجية جمع التبرعات، استحدثت المفوضية النداء السنوي العالمي لجمع التبرعات.
    The Office has requested extrabudgetary resources for this undertaking in the 2002 Annual Appeal, and will continue to amass replies for eventual inclusion in a reference compilation of good governance ideas and practices. UN وطلبت المفوضية موارد من خارج الميزانية لهذا المشروع من خلال النداء السنوي للعام 2002، وسوف تواصل تجميع الردود لإدراجها في نهاية المطاف في مجموعة مرجعية من الأفكار والممارسات في ميدان الحكم السديد.
    20. Welcomes the launch of Annual Appeal 2000 which: UN 20- ترحب بإطلاق " النداء السنوي لعام 2000 " الذي:
    OHCHR has also included in its Annual Appeal for 2001 the translation and publication of the Guiding Principles into the local languages of a number of countries with problems of internal displacement. UN وأدرجت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ضمن النداء السنوي لعام 2001؛ ترجمة ونشر المبادئ التوجيهية باللغات المحلية لعدد من البلدان التي تواجه مشاكل تشرد داخلي.
    The continued need for such support as well as for holding an extra session of the Committee in the years 2000 and 2001 are to be included in the OHCHR Annual Appeal. UN وينبغي أن يتضمن النداء السنوي لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان ضرورة استمرار هذا الدعم وضرورة عقد دورة إضافية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عامي 2000 و2001.
    As part of the fundraising strategy, OHCHR has developed a global Annual Appeal. UN 47- وكجزء من استراتيجية جمع التبرعات، استحدثت المفوضية النداء السنوي العالمي لجمع التبرعات.
    He drew attention to the annual call made by the General Assembly in its resolutions, to States that had not yet done so, to consider ratifying or acceding to that Agreement. UN ولفت الانتباه إلى النداء السنوي الذي توجهه الجمعية العامة في قراراتها، إلى الدول التي لم تصدّق على هذا الاتفاق أو لم تنضم إليه بعد، إلى أن تنظر في القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus