"النرويج والمملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Norway and the United Kingdom
        
    • Norwegian and United Kingdom Governments
        
    For a number of years, Norway and the United Kingdom have cooperated on a project on verifying the dismantling of nuclear warheads. UN ما فتئت النرويج والمملكة المتحدة تتعاونان منذ عدة سنوات بشأن مشروع للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    A number of donors have submitted multi-year commitments up to 2011, including Australia, Belgium, Finland, Ireland, Luxembourg, Netherlands, Norway and the United Kingdom. UN وقدم عدد من المانحين التزامات متعددة السنوات حتى عام 2011، ومن بينهم أستراليا، بلجيكا، فنلندا، أيرلندا، لكسمبرغ، هولندا، النرويج والمملكة المتحدة.
    It was organized by the secretariat, and the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided financial support. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Working paper submitted by Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Working paper submitted by Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    We thank the Governments of Norway and the United Kingdom whose voluntary contributions made the courtroom construction possible. UN ونشكر حكومتي النرويج والمملكة المتحدة اللتين مكنت تبرعاتهما من بناء قاعة المحكمة.
    In this regard, it noted that the initiative of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had broken new ground in demonstrating cooperation between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن مبادرة النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد فتحت آفاقا جديدة في إظهار التعاون بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها.
    The sharpest increase in age at marriage has been observed in Europe, where in some countries, such as Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the female age at marriage has increased by more than 2.5 years per decade. UN ولوحظ أكبر ارتفاع في السن عند الزواج في أوروبا حيث ارتفع سن الإناث عند الزواج في بعض البلدان، مثل النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بنسبة تفوق 2.5 سنة في كل عقد.
    In Sweden, 5.1 per cent of the population is aged 80 or over, while in Norway and the United Kingdom, the equivalent proportion is over 4 per cent. UN وفي السويد، يبلغ عمر 5.1 في المائة من السكان 80 سنة أو أكثر، في حين أن النسبة المقابلة في النرويج والمملكة المتحدة تزيد على 4 في المائة.
    Some modest hope for a reversal of the trend in the near future is offered by a few recently elected governments that have announced plans to increase aid, notably those of Norway and the United Kingdom, but other major donors show no sign of plans to increase aid. UN ويلوح بصيص من اﻷمل المتواضع بانعكاس مسار هذا الاتجاه في المستقبل القريب فيما تبذله بعض الحكومات المنتخبة مؤخرا، والتي أعلنت عن خطط لزيادة المعونة، ولا سيما حكومتي النرويج والمملكة المتحدة إلا أنه لا تبدو من المانحين الرئيسيين اﻵخرين أي بادرة عن خطط لزيادة المعونة.
    The United Kingdom-Norway initiative: research into the verification of nuclear warhead dismantlement: working paper submitted by Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN مبادرة المملكة المتحدة - النرويج: بحث في التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية: ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    This report details the outcome of three years of collaboration between experts from Norway and the United Kingdom to investigate technical and procedural challenges associated with a possible future nuclear disarmament verification regime. UN ويورد هذا التقرير تفصيلا عن نتائج تعاون دام ثلاث سنوات بين خبراء من النرويج والمملكة المتحدة لاستقصاء التحديات التقنية والإجرائية المتصلة بإمكانية وضع نظام للتحقق من نزع السلاح النووي في المستقبل.
    This report details the outcome of three years of collaboration between experts from Norway and the United Kingdom to investigate technical and procedural challenges associated with a possible future nuclear disarmament verification regime. UN ويورد هذا التقرير تفصيلا عن نتائج تعاون دام ثلاث سنوات بين خبراء من النرويج والمملكة المتحدة لاستقصاء التحديات التقنية والإجرائية المتصلة بإمكانية وضع نظام للتحقق من نزع السلاح النووي في المستقبل.
    Thanks to the full use of the nine ad litem judges working with the nine permanent judges, as well as a fourth courtroom funded by the Governments of Norway and the United Kingdom, the output has continued to increase. UN واستمر نتاج نشاط المحكمة في تزايد بفضل استخدام جميع القضاة المخصصين التسعة العاملين مع القضاة الدائمين التسعة، إضافة إلى قاعة محاكمة رابعة ممولة من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة.
    The Governments of Norway and the United Kingdom contributed a total of $420,000 to cover the construction and operating expenses of the fourth courtroom. UN وتبرعت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة بمبلغ إجماليه 000 420 دولار لتغطية تكاليف بناء قاعة المحاكمات الرابعة ومصاريف تشغيلها.
    He concurred with the view expressed by the representatives of Norway and the United Kingdom with regard to groundwater, namely, that it should be treated separately from oil and gas deposits, even if some geological factors might suggest dealing with the two resources together. UN وأعرب عن اتفاقه مع وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل كل من النرويج والمملكة المتحدة فيما يتعلق بالمياه الجوفية، ومفادها أنه ينبغي التعامل معها بشكل منفصل عن النفط والغاز، حتى وإن كانت بعض العوامل الجيولوجية قد توحي بالتعامل مع الموردين معا.
    i Norway and the United Kingdom also provided worksheets, but not as part of their annual inventory submission. UN (ط) قدمت كل من النرويج والمملكة المتحدة استمارات عمل لكن ليس كجزء من قائمة الجرد السنوية الخاصة بها.
    20. Following the initial party of 8 that assembled in Belgrade on 14 September, a second contingent of 19 persons arrived in Belgrade on Friday, 16 September, from Norway and the United Kingdom. UN ٢٠ - بعد الفريق اﻷول المؤلف من ٨ أشخاص الذي اجتمع في بلغراد في ١٤ أيلول/سبتمبر، وصلت وحدة ثانية تتألف من ٩ أشخاص إلى بلغراد يوم الجمعة، ١٦ أيلول/سبتمبر، قادمة من النرويج والمملكة المتحدة.
    (m) Framework Agreement between Norway and the United Kingdom concerning cross-boundary petroleum cooperation, 4 April 2005; UN (م) اتفاق إطاري بين النرويج والمملكة المتحدة بشأن التعاون لاستغلال موارد النفط العابرة للحدود، 4 نيسان/أبريل 2005؛
    A fourth courtroom was inaugurated on 1 March 2005, financed through voluntary contributions from the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وافتتحت قاعة محكمة رابعة في 1 آذار/مارس 2005 بتمويل من تبرعات حكومتي النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Following voluntary contributions by the Norwegian and United Kingdom Governments, a new courtroom was constructed in record time and inaugurated on 1 March 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة أنشئت قاعة جديدة في وقت قياسي وافتتحت يوم 1 آذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus