My Special Representative co-chaired the meeting with the representatives of Norway and the United States of America. | UN | واشترك ممثلي الخاص في رئاسة الاجتماع مع ممثلي النرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
Norway and the United States of America were four times richer again, with a per capita income of $44,000. | UN | تفوق النرويج والولايات المتحدة الأمريكية هذه البلدان الأخيرة ثراء بمقدار أربعة أضعاف، إذ يبلغ دخل الفرد 000 44 دولار. |
The project received financial support from Norway and the United States of America. | UN | وتلقى المشروع دعماً مالياً من النرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
Additional financial support was provided by the Governments of Norway and the United States of America. | UN | وقدمت حكومتا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية دعما ماليا إضافيا. |
32. At the same meeting statements were made by the representatives of Norway and the United States of America. | UN | 32 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين. |
7. After the adoption of the draft resolution, statements in explanation of position were made by the representatives of Norway and the United States of America. | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين لتعليل الموقف ممثلا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
11. The Human Rights Committee addressed several issues relating to the right to self-determination in its concluding observations on Norway and the United States of America with respect to indigenous peoples. | UN | 11 - تناولت لجنة حقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية بشأن النرويج والولايات المتحدة الأمريكية عدة مسائل تتعلق بحق تقرير المصير في ما يتصل بالشعوب الأصلية. |
In September, with the support of the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Organization for Security and Cooperation in Europe, we hosted a Security Council resolution 1540 (2004) training workshop for 30 experts from the Central Asian region, funded by the Governments of Norway and the United States of America. | UN | وفي شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام، وبدعم من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، استضفنا حلقة عمل تدريبية تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) لثلاثين خبيرا من منطقة آسيا الوسطى مولتها حكومتا النرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
55. Ms. Hu Shengtao (China) said that her delegation had listened to the views of the representatives of Norway and the United States of America and had no firm preference as to whether the waiver clause should fall within or outside the heading " Draft model arbitration clause for contracts " . | UN | 55 - السيدة هو شينغتاو (الصين): قالت إن وفد بلدها قد أصغى إلى آراء ممثلي النرويج والولايات المتحدة الأمريكية وإنه ليس لديه تفضيل راسخ فيما يتعلق بما إذا كان بند التنازل ينبغي أن يقع ضمن أو خارج العنوان " مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود " . |