"النزاعات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commercial disputes
        
    • trade disputes
        
    • commercial dispute
        
    • trade conflicts
        
    • commercial litigation
        
    Future work of the Commission in the field of settlement of commercial disputes UN أعمال اللجنة مستقبلا في ميدان تسوية النزاعات التجارية
    Note by the Secretariat on the settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN مذكّرة من الأمانة عن تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Member of the Mixed Euro-Arab Court for the Settlement of commercial disputes arising from the Gulf War, Paris. UN عضو في المحكمة الأوروبية العربية المشتركة لتسوية النزاعات التجارية الناجمة عن حرب الخليج، باريس.
    Member of the Mixed Euro-Arab Court for the Settlement of commercial disputes arising from the Gulf War, Paris. UN عضو في المحكمة اﻷوروبية العربية المشتركة لتسوية النزاعات التجارية الناجمة عن حرب الخليج، باريس؛
    The Caribbean Court of Justice is considered to be essential for resolving regional trade disputes. UN ويُنظر إلى محكمة العدل الكاريبية على أنها لا غنى عنها في تسوية النزاعات التجارية الإقليمية.
    The Working Group discussed the question whether the draft provisions ought to be restricted to commercial disputes. UN 113- تناقش الفريق العامل حول مسألة ما اذا كان يجب قصر مشاريع الأحكام على النزاعات التجارية.
    There is also the added consideration that with one exception all of the procurement-related commercial disputes that have been the subject of arbitration thus far have arisen in the unique circumstances of peacekeeping operations. UN كما أن هناك اعتبارا إضافيا يتمثل في أنه، باستثناء حالة وحيدة، كانت كل النزاعات التجارية المتصلة بالمشتريات التي أحيلت إلى التحكيم تتعلق بالظروف المتفردة لعمليات حفظ السلام.
    In addition to electronic contracting and authentication of electronic records, an area that deserves special attention is the resolution of commercial disputes arising in the context of e-commerce. UN 39- وبالإضافة إلى التعاقد الإلكتروني والتحقق من صحة السجلات الإلكترونية، هناك مجال يستحق اهتماماً خاصاً، وهو مجال تسوية النزاعات التجارية الناشئة في سياق التجارة الإلكترونية.
    45. In 2003, the Centre in Kuala Lumpur commemorated its silver jubilee, and convened an international conference on the settlement of international commercial disputes, from 13 to 15 October 2003. UN 45 - وفي سنة 2003، احتفل مركز كوالالمبور بيوبيله الفضي. وعقد المركز مؤتمرا دوليا بشأن تسوية النزاعات التجارية في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Settlement of commercial disputes (see paras. 65-76) UN تسوية النزاعات التجارية )أنظر الفقرات ٥٦-٦٧(
    While the Model Law was intended to apply to the settlement of international commercial disputes, it could easily be modified to apply to domestic commercial conciliation as well, and she encouraged States to adopt it with as few changes as possible in order to ensure uniformity and avoid potential conflicts of laws. UN وفي حين أن الهدف من القانون النموذجي هو تطبيقه على تسوية النزاعات التجارية الدولية، لكن بالإمكان تعديله بسهولة لكي يطبق على التوفيق التجاري المحلي كذلك، وهي تحث الدول على اعتماده بأقل ما يمكن من التغييرات من أجل تأمين التوحيد وتجنب حالات تنازع القوانين المحتملة.
    (c) The Commercial Court, for solving commercial disputes. UN )ج( المحكمة التجارية، لحل النزاعات التجارية.
    However, it may be that, with the dramatic increase in the number of United Nations peace-keeping operations and the resultant increase in the volume of commercial agreements concluded by the Organization, the Organization will face an increasing number of commercial disputes that might lead to arbitration proceedings if the parties are unable to settle their differences through negotiations. UN إلا أنه بسبب الزيادة الكبيرة في عدد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وما نتج عنها من زيادة في حجم الاتفاقات التجارية التي أبرمتها المنظمة، فربما تواجه المنظمة عددا متزايدا من النزاعات التجارية التي قد تؤدي الى إجراءات التحيكم، إذا لم تستطع اﻷطراف تسوية خلافاتها عن طريق المفاوضات.
    Settlement of commercial disputes: revision of the UNICTRAL Arbitration Rules (A/CN.9/705) UN تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم (A/CN.9/705)
    Note by the Secretariat on the settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules; compilation of comments by Governments and international organizations UN مذكّرة من الأمانة عن تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم - تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    C. Settlement of commercial disputes 65-76 21 UN جيم - تسوية النزاعات التجارية
    C. Settlement of commercial disputes UN جيم - تسوية النزاعات التجارية
    - Symposium on Alternative Mechanisms for the Resolution of Transnational commercial disputes sponsored by the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) (Bangkok, Thailand, 27 - 28 April 1998); UN - ندوة حول اﻵليات البديلة لتسوية النزاعات التجارية عبر الوطنية ، برعاية منظمة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادىء )بانكوك ، تايلند ، ٧٢-٨٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١( ؛
    Exchange-rate misalignments have played an important part in recent trade disputes over shipping and steel. UN وقد لعب سوء تصحيح أسعار الصرف دوراً هاماً في النزاعات التجارية الأخيرة حول الشحن البحري والفولاذ.
    trade disputes arising from trade-environment nexus UN النزاعات التجارية الناجمة عن الصلة بين التجارة والبيئة
    We are also working with countries in Central America seeking to improve commercial dispute resolution -- a major factor in attracting foreign and domestic investment. UN ونعمل أيضا مع بلدان في أمريكا الوسطى تسعى لتحسين آلية تسوية النزاعات التجارية التي تشكل عاملا رئيسيا في جذب الاستثمارات الأجنبية والمحلية.
    Such strengthened cooperation is absolutely vital in order to (a) reduce pressures on countries to resort to unilateral protectionist measures; (b) enhance coherence in policymaking and global economic governance; and (c) reduce trade conflicts. UN وتوطيد التعاون على ذلك النحو عامل حيوي للغاية من أجل (أ) تخفيف الضغط الواقع على البلدان الذي يدفعها إلى اللجوء إلى تدابير حمائية انفرادية؛ (ب) زيادة الاتساق في رسم السياسات والحوكمة الاقتصادية العالمية؛ (ج) الحد من النزاعات التجارية.
    The proposed candidates have been selected on the basis of their professional backgrounds, prestige, specialization and experience in international commercial litigation and arbitration, as well as the required geographical distribution. UN وتم اختيار المرشحين المقترحين استنادا إلى تاريخهم المهني ومكانتهم وتخصصهم وخبراتهم في النزاعات التجارية الدولية والتحكيم الدولي، وأيضا على أساس التوزيع الجغرافي المطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus