"النزاعات العمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour disputes
        
    • labour conflicts
        
    • industrial dispute
        
    • labour dispute
        
    This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, documentation and mediation of labour disputes. UN وهذا لا يقتصر على ممثلي العمال وأرباب العمل فحسب، وإنما يشمل أيضا التنظيم والتوثيق والوساطة في النزاعات العمالية.
    According to press reports, the agreement aims to end the frequent degeneration of labour disputes into strikes and lockouts. UN وحسبما أوردته التقارير الصحفية، يهدف الاتفاق إلى وضع حد لتحول النزاعات العمالية المتكررة إلى إضرابات وإغلاق للمصانع.
    Appropriate mediation and conciliation mechanisms are important for the prevention and resolution of labour disputes. UN ومن المهم أن تتوافر آليات ملائمة للوساطة والمصالحة من أجل منع وتسوية النزاعات العمالية.
    It may therefore be concluded that there is indeed a mechanism established by law for resolving labour conflicts short of a strike, and that a strike is the last resort for reaching a solution. UN ومن ثم يمكن أن يستنتج من ذلك أن هناك بالفعل آلية ينص عليها القانون لتسوية النزاعات العمالية قبل الإعلان عن الإضراب، وأن الإضراب هو آخر وسيلة يلجأ إليها للتوصل إلى حل.
    The agreement also established the principle of a tripartite mechanism for agreeing on ways to deal with labour conflicts. UN وقرر الاتفاق أيضا مبدأ إنشاء آلية ثلاثية للاتفاق على طرق معالجة النزاعات العمالية.
    The Organization's exposure to the risks of industrial dispute or vendor bankruptcy would also be minimized. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يقلل إلى أدنى درجة تعرض المنظمة لمخاطر النزاعات العمالية أو إفلاس البائعين.
    The agreement aimed to end the frequent degeneration of labour disputes into strikes and lockouts. UN وقد استهدف الاتفاق وضع حد لتحول النزاعات العمالية المتكررة إلى إضرابات وإغلاق للمصانع.
    Providing workers with access to effective legal remedies in the event of a labour dispute and facilitating access to legal recourse through the establishment of public relations offices in labour courts that can help to resolve labour disputes amicably; UN توفير سبل انتصاف فعالة للعمال في حالة وجود نزاع عمالي مع صاحب العمل وتسهيل عملية التقاضي عن طريق إنشاء مكاتب العلاقات العامة بالمحاكم العمالية التي تسهم في حل النزاعات العمالية بشكل ودي؛
    In labour disputes more women are found to receive unfavourable rulings, while conversely male claimants win more favourable judgements. UN وفي النزاعات العمالية تبين أن معظم الأحكام لا تكون في صالح المرأة بينما يحظى الرجال، على النقيض من ذلك، بمعظم الأحكام لصالحهم.
    labour disputes could be referred to the Industrial Court, which had the power of a superior court of record; there was also the right of appeal to the Court of Appeal. UN ويمكن إحالة النزاعات العمالية إلى المحكمة الصناعية، التي تتمتع بسلطة أية محكمـة تدوينيه عليا، كما أنه يتوفر حق الاستئناف أمام محكمة الاستئناف.
    At the same time, it is important that effective mechanisms be set in motion for settling labour disputes in rural areas and that intercommunity disputes concerning the delimitation of community or municipal land not be neglected, despite their complexity. UN ومن المهم، في الوقت ذاته، البدء في اتباع آليات كفوءة لفض النزاعات العمالية في المناطق الريفية. ولا ينبغي إهمال المنازعات فيما بين المجتمعات المحلية بشأن ترسيم حدود البلديات أو المجتمعات، رغم تعقيدها.
    For this reason they can resort to voluntary means of resolving collective labour disputes, such as direct and immediate negotiations, negotiations through intermediaries, voluntary labour arbitration, means of public pressure. UN ولهذا السبب بإمكانهم اللجوء إلى الوسائل الطوعية لحل النزاعات العمالية الجماعية، مثل المفاوضات المباشرة والعاجلة، والمفاوضات من خلال وسطاء، والتحكيم العمالي الطوعي، ووسائل الضغط العام.
    4.4 labour disputes may also be tried under the Act against Ethnic Discrimination of 1994, which aims at prohibiting discrimination in working life. UN ٤-٤ ويمكن النظر في النزاعات العمالية أيضاً بموجب قانون مكافحة التمييز العرقي لعام ٤٩٩١، الذي يهدف إلى حظر التمييز في الحياة العملية.
    3. Prompt mediation and arbitration of labour disputes between employers and women workers according to law, with efforts made to solve all cases relating to the labour protection of women workers as soon as possible; UN ٣ - مباشرة التوسط والتحكيم فورا في النزاعات العمالية التي تنشأ بين أرباب العمل والعاملات وذلك وفقا للقانون وبذل الجهود لحل كل قضية تتعلق بالحماية العمالية للعاملات بأسرع وقت ممكن.
    D. Labour 40. While during 1998 and 1999 there were a considerable number of labour disputes in New Caledonia, according to the administering Power, the number of labour disputes and their effects decreased noticeably during the second half of 2000. UN 40 - بينما شهدت سنتا 1998 و 1999 عددا كبيرا من النزاعات العمالية في كاليدونيا الجديدة، حسب المعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، انخفض عدد النزاعات العمالية وآثارها انخفاضا ملموسا خلال النصف الثاني من سنة 2000.
    5. For the purposes of resolving individual labour disputes. UN ٥- ﻷغراض حل النزاعات العمالية الفردية؛
    58. With the aim of ensuring justice and the prompt settlement of labour disputes, the judiciary has special employment tribunals. To protect civil servants, article 139 (1) of the Constitution provides for the establishment of a national justice chamber for civil servants that has jurisdiction to hear and decide grievances of national civil servants, without prejudice to the right of recourse to the courts. UN 58- بهدف توفير العدالة وسرعة البت في النزاعات العمالية فقد خصص القضاء محاكم للعمل، ولحماية العاملين في الخدمة العامة نص الدستور في المادة 139(1) على إنشاء ديوان عدالة قومي للعاملين بالخدمة المدنية يختص بالنظر والفصل في تظلمات العاملين بالخدمة المدنية القومية وذلك دون المساس بالحق في اللجوء للقضاء.
    Consultant in the prevention/solution of labour conflicts and lawsuits pertaining thereto. UN وعملت خبيرة استشارية في منع/حل النزاعات العمالية والدعاوى القضائية ذات الصلة.
    81. Public and private firms are urged to promote equal employment policies and set up internal machinery to resolve labour conflicts. UN 81- وتُحثّ الشركات العامة والخاصة على النهوض بسياسات لتكافؤ فرص العمل وإنشاء آلية داخلية لتسوية النزاعات العمالية.
    The main changes made by the Act in the area of industrial dispute law are: UN وتتمثل التغييرات الأساسية التي أدخلها هذا القانون في مجال قانون حل النزاعات العمالية فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus