"النساء أكبر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • more women than
        
    • more females than
        
    For the first time, more women than men had cast ballots. UN وللمرة الأولى، ذهب إلى صناديق الاقتراع عدد من النساء أكبر من عدد الرجال.
    The current, 42nd Parliament, has more women than any previous parliament in Australia's history. UN وتضم الدورة البرلمانية الحالية الثانية والأربعين عددا من النساء أكبر من أي دورة برلمانية سابقة في تاريخ أستراليا.
    more women than men now participate in higher education. UN ويشارك عدد من النساء أكبر من عدد الرجال في التعليم العالي.
    The current forty-second Parliament has more women than any previous parliament in Australia's history. UN ويضم البرلمان الاثنين والأربعين الحالي عددا من النساء أكبر من أي برلمان سابق في تاريخ أستراليا.
    On average these benefit more females than males. UN ومتوسط عدد المنتفعين بها من النساء أكبر من نظرائهن الرجال.
    The current forty-second Parliament has more women than any previous parliament in Australia's history. UN ويضم البرلمان الثاني والأربعين الحالي عددا من النساء أكبر من أي برلمان سابق في تاريخ أستراليا.
    During the reporting period, more women than men were enrolled in training activities at INA. UN ففي خلال فترة الإبلاغ، التحق عدد من النساء أكبر من عدد الرجال بأنشطة التدريب في معهد التعلم الوطني.
    There are more women than men in part-time employment in Iceland. UN وعدد النساء أكبر من عدد الرجال بالنسبة للعمالة لبعض الوقت في أيسلندا.
    However, more women than men lived in poverty. UN غير أن أعدادا من النساء أكبر من أعداد الرجال يعشن في فقر.
    An analysis of causes of death by sex shows that among both men and women, the main causes of death were diseases of the circulatory system, but more women than men die of such diseases. UN وبتحليل أسباب الوفاة حسب نوع الجنس، يلاحظ أن أهم سبب للوفاة ، بالنسبة للجنسين، هي أمراض جهاز الدورة الدموية، وإن كان عدد النساء أكبر من عدد الرجال الذين يموتون نتيجة لذلك.
    All other fields employ more women than men or equal shares of women and men. UN وكانت كل الميادين الأخرى تشغّل أعدادا من النساء أكبر من أعداد الرجال أو مساوية لها.
    more women than ever before are entering vocational training programs. UN وتنتظم في برامج التدريب المهني أعداد من النساء أكبر من أي وقت مضى.
    The 1993 census figures show that Peru's male population is 10,956,375, i.e. 49.7 per cent of the total, and its female population 11,091,981, i.e. 50.3 per cent of the total. There are thus more women than men in Peru. UN وتبين أرقام تعداد ٣٩٩١ أن عدد الذكور يبلغ ٥٧٣ ٦٥٩ ٠١ أي ٧,٩٤ في المائة من المجموع، وعــدد اﻹنــاث يبلغ ١٨٩ ١٩٠ ١١ أي ٠٣,٥٥ في المائة من المجموع أي أن عدد النساء أكبر من عدد الرجال.
    more women than men received a monthly welfare allowance. UN وكان عدد النساء أكبر من عدد الرجال في تلقي استحقاقات الضمان الاجتماعي الشهرية.
    Typically, more women than men are found in the expansion of the informal sector and precarious forms of employment, such as dependent home-based work or temporary or casual employment. UN فعادة ما توجد أعداد من النساء أكبر من الرجال في التوسع الذي يشهده القطاع غير الرسمي وأشكال العمالة المحفوفة بالمخاطر، مثل الأعمال المنزلية التابعة أو العمالة المؤقتة أو العابرة.
    About 50.2 percent of the job placements went to women, but this was still low as more women than men applied with PESO. UN وقد اتجهت نحو 50.2 في المائة من عمليات التنسيب في الوظائف إلى المرأة، ولكن ما زال ذلك منخفضا نظرا لأن عددا من النساء أكبر من الرجال يتقدمن إلى المكتب.
    * more women than men are taking the new jobs, but there has been no improvement in the quality of the jobs obtained. UN * يحصل عدد من النساء أكبر من عدد الرجال على اﻷعمال الجديدة، ولكن لم يحدث أي تحسن في نوعية اﻷعمال التي يحصلن عليها.
    * There are more women than men at the level of administrative assistant: 44.3 against 17.9 per cent. UN * يوجد عدد من النساء أكبر من عدد الرجال في مستوى اﻹداري المساعد:٤٤,٣ مقابل ١٧,٩ في المائة.
    Alarmed that more women than men live in absolute poverty and that female—headed households, which comprise one fourth of all households worldwide, are very often among the poorest, UN وإذ يزعجها أن عدداً من النساء أكبر من عدد الرجال يعشن في فقر مطلق وأن اﻷسر المعيشية التي ترأسها امرأة، والتي تمثل ربع مجموع اﻷسر المعيشية على مستوى العالم كله، غالباً ما تكون من بين أفقر السكان،
    It would also be interesting to learn whether more women than men had part-time employment in Cuba, as was the case in many countries. UN وقالت إنه سيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان هناك عدد من النساء أكبر من عدد الرجال يعملن عمالة جزئية في كوبا، كما هي الحال في كثير من البلدان.
    There are more females than males at the level of professional staff serving these departments. UN ويوجد عدد من النساء أكبر من عدد الرجال على مستوى فئة الموظفين الفنية الذين يعملون في هذه الدوائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus