"النساء الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women major
        
    Discussion paper submitted by the women major group UN ورقة مناقشة مقدمة من مجموعة النساء الرئيسية
    Role of the women major group UN سادسا - الدور الذي يمكن أن تقوم به مجموعة النساء الرئيسية
    76. The women major group could play a role in: UN 76 - يمكن لمجموعة النساء الرئيسية أن تضطلع بدور في ما يلي:
    The present paper reviews the challenges encountered by the women major group in advocating for the inclusion of a gender perspective within the Forum and in representing the interests of women in the Forum. UN وتستعرض هذه الورقة الصعوبات التي تواجهها مجموعة النساء الرئيسية للدفاع عن إدراج المنظور الجنساني في المنتدى وتمثيل مصالح النساء فيه.
    While this has allowed the women major group to represent the interests of women in meetings of the Forum on Forests, it has been able to do so only as a civil society group. UN ولئن أتاح ذلك لمجموعة النساء الرئيسية تمثيل مصالح المرأة في اجتماعات المنتدى المذكور، فإنّه لم يكن بوسعها القيام بذلك إلا كمجموعة تابعة للمجتمع المدني.
    The women major group will initiate planning for this significant global event in 2010 in order to ensure maximum participation and impact by women. UN وستبدأ مجموعة النساء الرئيسية التخطيط لهذه المناسبة العالمية الهامة في عام 2010 لكفالة أقصى مشاركة وتأثير من جانب النساء.
    21. The women major group proposes that a similar process be followed within the United Nations Forum on Forests. UN 21 - وتقترح مجموعة النساء الرئيسية اتباع عملية مماثلة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The women major group seeks to mainstream gender and enhance the participation of women in all stages of development, thus contributing directly to the achievement of Millennium Development Goal 3. UN وتسعى مجموعة النساء الرئيسية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز مشاركة المرأة في جميع مراحل التنمية، وبالتالي المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The consultation processes provided common priority issues in these two regions to be addressed by the women major group in the present discussion paper relevant to policies, programmes and practices in the areas of agriculture, rural development, land, drought and desertification. UN وفرت العمليتان التشاوريتان القضايا المشتركة ذات الأولوية في هاتين المنطقتين التي ستعالجها مجموعة النساء الرئيسية في ورقة المناقشة هذه المتصلة بالسياسات والبرامج والممارسات في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر.
    2. The concerns and issues of the women major group in ensuring gender mainstreaming and addressing the specific needs of women, particularly rural women, cuts across all the themes and clusters. UN 2 - وتشمل شواغل مجموعة النساء الرئيسية وما تطرحه من قضايا لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتلبية الاحتياجات الخاصة بالنساء، ولا سيما النساء الريفيات، جميع المواضيع والمجموعات.
    3. The women major group organizing partners feel that this document does not represent the full scope of the concerns of women with regard to the themes of the Commission on Sustainable Development which are wide-ranging and complex. UN 3 - ويرى الشركاء المنظمون لمجموعة النساء الرئيسية أن هذه الوثيقة ما زالت لا تمثل النطاق الكامل شواغل النساء المتعلقة بالمواضيع العامة والمعقدة التي تتناولها لجنة التنمية المستدامة.
    1. The following proposed priority policy options and actions are within the domain where the women major group as major stakeholders can play an integral role. UN 1 - تقع الخيارات والإجراءات ذات الأولوية في السياسة العامة المقترحة التالية ضمن النطاق الذي يمكن لمجموعة النساء الرئيسية أن تضطلع فيه بدور كامل كأصحاب مصلحة رئيسيين.
    17. The current low levels of participation by women in forest management decision-making and governance are issues in general, and within the United Nations Forum on Forests in particular, are issues of major concern to the women major group. UN 17 - يثير التدني الحالي في مستوى مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة الغابات والحوكمة قلقا بالغا لدى مجموعة النساء الرئيسية عموما وفي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات خصوصا.
    1. The present discussion paper is the contribution of the women major group and is based on the expertise of non-governmental organization experts and the experience of women working on the relevant issues. UN 1 - ورقة المناقشة هذه مساهمةٌ من مجموعة النساء الرئيسية وتستند إلى تجربة خبراء المنظمات غير الحكومية وتجربة المرأة العاملة بشأن المسائل ذات الصلة.
    It is hoped that the results of those processes and analysis of more case studies will be put forward by the women major group organizing partners, including by those who lead processes at the country level, during the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development in May 2008. UN ومن المؤمل أن يعرض الشركاء المنظمون لمجموعة النساء الرئيسية نتائج تلك العمليات وتحليل المزيد من دراسات الحالات الإفرادية، بما في ذلك الشركاء الذين سيتولون قيادة العمليات على الصعيد القطري، أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة في أيار/مايو 2008.
    6. The high degree of gender blindness in climate change debates and the generally low levels of participation by women in forest-management decision-making and governance processes are issues of major concern to the women major group. UN 6 - إن كثرة حالات عدم الالتفات للاعتبارات الجنسانية في النقاشات المتعلقة بتغير المناخ وتدني مستويات مشاركة النساء في عمليتي صنع القرارات المتعلقة بإدارة الغابات والحوكمة عموما مسألتان تثيران بالغ القلق لدى مجموعة النساء الرئيسية.
    7. All the interventions made by the women major group since the fourth session of the United Nations Forum on Forests have pointed to the need for structural change within forestry organizations and institutions, including the Forum itself, to address issue of gender equality. UN 7 - أشارت جميع مداخلات مجموعة النساء الرئيسية منذ الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى ضرورة إجراء تغييرات بنيوية داخل المنظمات والمؤسسات المعنية بالحراجة، بما في ذلك المنتدى المعني بالغابات نفسه، لمعالجة مسألة المساواة بين الجنسين.
    It also presents a few innovative strategies that could be taken up by the women major group to develop this capacity within the United Nations Forum on Forests, as well as provide linkages to gender initiatives within the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change and other environment-related forums. UN وتعرض أيضا بعض استراتيجيات مبتكرة يمكن أن تعتمدها مجموعة النساء الرئيسية لتطوير هذا التمثيل ضمن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، إلى جانب إقامة صلات مع مبادرات المساواة بين الجنسين في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وسائر المنتديات ذات الصلة بالبيئة.
    The women major group calls for greater strategic and concerted efforts and commitments by Governments, members of the Collaborative Partnership on Forests and regional and subregional networks, as well as in the context of the relevant multilateral environmental agreements, instruments, processes and United Nations bodies, to strengthen the role of women in such processes and to implement a gender strategy or plan of action. UN وتدعو مجموعة النساء الرئيسية إلى تكثيف الجهود الاستراتيجية المتضافرة وإظهار الالتزام على مستوى الحكومات وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والشبكات الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك في إطار الاتفاقات والصكوك والعمليات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، وهيئات الأمم المتحدة، من أجل تعزيز دور المرأة في هذه العمليات وتنفيذ استراتيجية أو خطة عمل جنسانية.
    1. The present paper represents the inputs received by the women major group organizing partners from two consultation processes organized during the Africa and the Asia regional implementation meetings held in Addis Ababa (22 October 2007) and in Jakarta (26 November 2007). UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة ما ورد من إسهامات إلى الشركاء المنظمين لمجموعة النساء الرئيسية من عمليتين تشاوريتين نظمتا أثناء اجتماعي التنفيذ الإقليميين لأفريقيا وآسيا اللذين عقدا في أديس أبابا (22 تشرين الأول/أكتوبر 2007) وجاكارتا (26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus