"النساء الشابات والفتيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • young women and girls
        
    young women and girls are most often the victims. UN وغالباً ما تكون الضحايا من النساء الشابات والفتيات.
    The situation of young women and girls was also highlighted in the context of access to information communication technologies, HIV/AIDS and armed conflict. UN وتم التأكيد أيضا على حالة النساء الشابات والفتيات في سياق الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفيروس نقص المناعة البشرية، والصراع المسلح.
    young women and girls were also often at risk of verbal, physical or sexual assaults by gangs of young, intoxicated men. UN كما تتعرض النساء الشابات والفتيات في معظم الأحيان لخطر الاعتداءات اللفظية والجسدية أو الجنسية من جانب عصابات من الشباب السكارى.
    Offers of false employment in urban areas lure young women and girls from rural areas to move to cities, or abroad, where they are forced into sexual exploitation. UN وتغري عروض عمل زائف في المناطق الحضرية النساء الشابات والفتيات لمغادرة الأرياف نحو المدن أو إلى الخارج، حيث يتم إخضاعهن للاستغلال الجنسي.
    Moreover, research to identify the factors leading to young women and girls offending (What works) is being conducted. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجرى بحوث لتحديد العوامل التي تؤدي إلى إجرام النساء الشابات والفتيات (الأساليب الفعالة).
    27. Worldwide, HIV infections continue to rise and young people - especially young women and girls - are disproportionately represented in these numbers. UN 27 - يتواصل في جميع أنحاء العالم ارتفاع عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، وتفوق نسبة المصابين من الشباب بكثير نسبتهم إلى إجمالي السكان، وبخاصة بين النساء الشابات والفتيات.
    National campaign on the Prevention of Violence against young women and girls from 25 November to 10 December 2005, including: UN حملة وطنية عن الوقاية من العنف ضد النساء الشابات والفتيات من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 اشتملت على:
    Some examples of results achieved: an evaluation of a project funded in Kenya indicates a significant reduction in the incidence of female genital mutilation in three Kenyan districts; a project completed in the Russian Federation resulted in a vast mobilization and education process that served to raise awareness among an estimated 5 million at-risk young women and girls to the dangers of sexual trafficking. UN فيتبين من تقييم مشروع ممول في كينيا أن عدد حالات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى قد انخفض في ثلاث مقاطعات كينية؛ وأدى مشروع مكمل في الاتحاد الروسي إلى عملية تعبئة وتثقيف واسعة النطاق ساعدت في رفع مستوى الوعي بمخاطر تجارة الجنس لدى ما يقدر ﺑ ٥ ملايين من النساء الشابات والفتيات المعرضات للخطر.
    In previous years, Ontario has funded " women in politics events " aimed at getting young women and girls interested in a career in politics. UN في السنوات السابقة، كانت أونتاريو تموِّلُ " مناسبات نساء في السياسة " تهدف إلى إثارة اهتمام النساء الشابات والفتيات بالعمل في السياسة.
    18. In collaboration with partners, the United Nations Population Fund (UNFPA) developed " Report cards " for 23 countries targeted at decision-makers at the national, regional and international levels to increase and improve the programmatic, policy and funding actions on HIV prevention for young women and girls. UN 18 - وبالتعاون مع الشركاء، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان " بطاقات أداء " لـ 23 بلدا، تستهدف صانعي القرار على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لزيادة وتحسين الإجراءات المتعلقة بالبرامج والسياسات والتمويل بخصوص وقاية النساء الشابات والفتيات من فيروس نقص المناعة البشرية.
    32. Another delegation said the system of monitoring, establishment of benchmarks and the systematized collection of data disaggregated by sex was crucial to understand the real impact of policies and practices on the rights of young women and girls. UN 32 - وقال وفد آخر إن نظام الرصد، ووضع المعايير والجمع الممنهج للبيانات المصنفة حسب نوع الجنس أمر بالغ الأهمية لفهم الأثر الحقيقي للسياسات والممارسات على حقوق النساء الشابات والفتيات.
    161. Another delegation said the system of monitoring, establishment of benchmarks and the systematized collection of data disaggregated by sex was crucial to understand the real impact of policies and practices on the rights of young women and girls. UN 161 - وقال وفد آخر إن نظام الرصد، ووضع المعايير والجمع الممنهج للبيانات المصنفة حسب نوع الجنس أمر بالغ الأهمية لفهم الأثر الحقيقي للسياسات والممارسات على حقوق النساء الشابات والفتيات.
    41. As young women and girls from minority, refugee and immigrant communities were more vulnerable to honour killings, female genital mutilation and forced and early marriage, more information was needed on the policies to combat such gender-based violence in rural areas. UN 41 - قالت إن النساء الشابات والفتيات اللائي ينتمين إلى مجتمعات أقلية ولاجئين ومهاجرين أكثر عُرضةً للقتل بدافع الحفاظ على الشرف، ولتشويه العضو التناسلي للأنثى، والزواج بالإكراه، والزواج المبكر. وإنه يلزم تقديم مزيد من المعلومات عن سياسات مكافحة هذا العنف المستند إلى نوع الجنس في المناطق الريفية.
    226. During 2010, UN HIV/AIDS Programme initiated the agenda for rapid access of young women and girls to HIV/AIDS prevention services. UN 226- وخلال عام 2010، طرح برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري المكتسب/الإيدز جدول أعمال لتمكين النساء الشابات والفتيات من الحصول بسرعة على خدمات الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري المكتسب/الإيدز.
    Living in Harmony program projects between the Australian Government and people involved in iconic Australian sporting fields -- such as cricket, surf life saving and football -- are assisting young women and girls from diverse cultural and religious backgrounds to participate fully in sport, further demonstrating the Australian Government's commitment to the Beijing Platform of Action, paragraphs 276(d) and 280(d). UN وتساعد مشاريع برنامج العيش في تواؤم بين الحكومة الأسترالية والأشخاص المعنيين بالمجالات الرياضية الأسترالية الشعبية - مثل الكريكيت والغوص، وكرة القدم - على مساعدة النساء الشابات والفتيات من خلفيات ثقافية ودينية مختلفة للمشاركة بصورة كاملة في الرياضة، مما يدل أيضا على التزام الحكومة الأسترالية بمنهاج وخطة عمل بيجين، الفقرتان 276 (د) و 280 (د).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus