"النساء المعرضات لخطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • women at risk of being
        
    • to women at risk
        
    The Committee notes with concern the absence of a system to gather information on trafficking in women and girls for purposes of sexual exploitation and forced labour, as well as to identify women at risk of being trafficked. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود نظام لجمع المعلومات عن الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل بالسخرة، أو تحديد النساء المعرضات لخطر الاتجار.
    :: Creating economic empowerment programmes for women at risk of being trafficked and sexually exploited and raising awareness about the danger of trafficking UN :: وضع برامج للتمكين الاقتصادي لصالح النساء المعرضات لخطر الاتجار بهن واستغلالهن جنسيا لأغراض تجارية، وزيادة الوعي بمخاطر الاتجار بالبشر
    28. Other activities to prevent violence against women migrant workers were reported by Denmark, where, since 2003, the police have offered assault alarms for women at risk of being abused. UN 28 - وأفادت الدانمرك بأنها اضطلعت بأنشطة أخرى لمنع العنف ضد العاملات المهاجرات، حيث قدمت الشرطة منذ عام 2003 أجهزة إنذار بحدوث اعتداء على النساء المعرضات لخطر الإيذاء.
    a) ensure that anti-poverty aid programmes fully integrate a gender perspective into their work, for example, by supporting micro-trade and micro-finance programmes targeting women at risk of being trafficked and by focusing on implementing the MDGs. UN (أ) كفالة إدماج المنظور الجنساني إدماجا تاما في عمل برامج المعونة المكرسة لمكافحة الفقر، مثلا عن طريق دعم برامج التجارة الصغرى والتمويلات الصغرى التي تستهدف النساء المعرضات لخطر الاتجار، والتركيز على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    6. SAHRC welcomed the reinstatement of the specialised Family Violence, Child Protection and Sexual Offences Unit in 2011, but noted that measures to protect and provide redress to women at risk of, or subjected to gender-based violence needed to be strengthened. UN 6- ورحبت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان باستئناف الوحدة المتخصصة المعنية بالعنف المنزلي وحماية الطفل والجرائم الجنسية لعملها في عام 2011، لكنها أشارت إلى ضرورة تعزيز التدابير المتخذة لتقديم الحماية والجبر إلى النساء المعرضات لخطر العنف الجنساني أو اللواتي يتعرضن له.
    CLC recommended stronger measures to protect and provide redress to women at risk of or subjected to gender-based violence. UN وأوصى مركز القانون المجتمعي باتخاذ تدابير أشد لحماية النساء المعرضات لخطر العنف الجنسي أو اللواتي تعرضن للعنف الجنساني وجبرهن(59).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus