UNHCR has designed special programmes for the protection of women at risk, including removal to a safe place. | UN | ووضعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين برامج خاصة لحماية النساء المعرضات للخطر ومن بينها نقلهن إلى أماكن آمنة. |
The following table shows the number of refugees under the women at risk category for the last five years who have accepted an offer of settlement. | UN | يبين الجدول التالي عدد اللاجئين من فئة النساء المعرضات للخطر خلال السنوات الخمس الماضية اللائي قبلن عرضاً بالتوطين. |
Australia has granted over 6,000 " women at risk " visas since 1989. | UN | وقد منحت أستراليا منذ عام 1989 أكثر من 6000 تأشيرة دخول في إطار برنامج النساء المعرضات للخطر. |
Furthermore, some 76 cases/157 persons in the women-at-risk category were resettled in 1992. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى في عام ٢٩٩١ إعادة توطين نحو ٦٧ حالة/٧٥١ شخصا من فئة النساء المعرضات للخطر. |
The MSAR Government also pays special attention to the issue of groups of vulnerable women. | UN | 207 - تُولي أيضاً حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة اهتماماً خاصاً لمسألة مجموعات النساء المعرضات للخطر. |
To this end, the Committee encourages the State party to adopt a national plan for the protection of women in danger. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل لحماية النساء المعرضات للخطر. |
For each country a specific group of women " at risk " , as well as a peer group, will be identified through country assessment. | UN | وبالنسبة لكل بلد سيتم تحديد فريق محدد من النساء " المعرضات للخطر " . وكذلك فريق النظيرات، خلال التقييم القطري. |
The secondary beneficiaries of the project will be the group of women " at risk " who will receive the peer education. | UN | وسيكون المستفيد الثاني من المشروع هو فريق النساء " المعرضات للخطر " الذي سيتلقى التوعية من النظيرات. |
Cases of women at risk are identified and referred to UNHCR, in order to assess the need for resettlement. | UN | كما يجري تحديد النساء المعرضات للخطر وتُحال على مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتقييم الحاجة إلى تنفيذ عمليات إعادة التوطين. |
Since 2005 receiving groups in line with UNHCR's resettlement criteria on women at risk has been emphasised. | UN | ومنذ عام 2005، كان هناك تشديد على استقبال الجماعات تمشياً مع معايير إعادة التوطين التي وضعتها المفوضية بشأن النساء المعرضات للخطر. |
- Working with a Coalition of Independent Funders to strategically fund high level initiatives to support women's organisations which work to change the behaviour of women at risk or who have offended; | UN | - العمل مع ائتلاف ممولين مستقلين للقيام على نحو استراتيجي بتمويل مبادرات رفيعة المستوى لدعم المنظمات النسائية التي تعمل من أجل تغيير سلوك النساء المعرضات للخطر أو اللائي ارتكبن جرائم؛ |
Creation of units dealing with violence against women, in the government's regional and local offices, to coordinate information and resources for protecting women at risk and allowing individualized monitoring. | UN | :: إنشاء وحدات تعالج العنف ضد المرأة في المكاتب الحكومية الإقليمية والمحلية بغية تنسيق المعلومات والموارد لحماية النساء المعرضات للخطر والسماح بالرصد الفردي؛ |
She also asked whether there existed any places of refuge for women at risk and any advisers who could give psychological help. | UN | وسألت أيضا إذا كان هناك مكان تستطيع فيه النساء المعرضات للخطر أن يلجأن إليه، وإذا كان هناك من يستطيعون إسداء المشورة إليهن لمساعدتهن نفسيا. |
The review also stressed the need for continued support for national reporting of maternal deaths, to identify women at risk due to poor maternal mental health, and for further detailed analysis of the higher rate of stillbirths and neonatal deaths among Māori and Pacific Island women. | UN | وأكد الاستعراض أيضاً على ضرورة مواصلة الدعم للإبلاغ عن وفيات الأمهات وتحديد النساء المعرضات للخطر بسبب سوء حالتهن العقلية نتيجة للوضع، ولمزيد من التحليل المفصل لارتفاع معدلات المواليد الموتى أو الوفيات في الأطفال الحديثي الولادة بين الماوريات والنساء من جزر المحيط الهادئ. |
14. Within Australia's migration programme, the base target for the women at risk category in the 2009/10 Humanitarian Visa Program has increased from 10.5 per cent to 12 per cent of the refugee component. | UN | 14 - زادت نسبة الهدف الأساسي لفئة النساء المعرضات للخطر في إطار برنامج التأشيرات الإنسانية في 2009/2010 من 10.5 في المائة إلى 12 في المائة من عنصر اللاجئين، وذلك في برنامج الهجرة الأسترالي. |
The women at risk component of the Humanitarian Program provides for the resettlement of vulnerable refugee women and their accompanying dependants who do not have the effective protection of a male family member. | UN | ويوفر عنصر النساء المعرضات للخطر في البرنامج الإنساني إعادة توطين اللاجئات الضعيفات والمعالين المصاحبين لهن ممن لا يتمتعون بحماية فعالة من أجد أفراد الأسرة الذكور. |
Furthermore, some 76 cases/157 persons in the women-at-risk category were resettled in 1992. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى في عام ٢٩٩١ إعادة توطين نحو ٦٧ حالة/٧٥١ شخصا من فئة النساء المعرضات للخطر. |
For example, under UNHCR's women-at-risk category, victims of sexual exploitation are recommended for resettlement. | UN | فعلى سبيل المثال، يوصى بإعادة توطين النساء ضحايا الاستغلال الجنسي اللواتي يندرجن ضمن فئة النساء المعرضات للخطر وفقاً لتصنيف المفوضية. |
In particular, the strengthening of agencies that provide information and support services to women before they depart for overseas work, as well as in receiving countries, has been stressed, as have been public information campaigns for vulnerable women to alert them to dangers when seeking work abroad. | UN | وبوجه خاص، تم التأكيد على تعزيز الوكالات التي تقدم المعلومات وخدمات الدعم للنساء قبل سفرهن للعمل في الخارج، وكذلك في البلدان المتلقية، كما تم التأكيد على الحملات اﻹعلامية الموجهة إلى النساء المعرضات للخطر لتنبيههن إلى المخاطر التي تواجههن عند البحث عن العمل في الخارج. |
To this end, the Committee encourages the State party to adopt a national plan for the protection of women in danger. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل لحماية النساء المعرضات للخطر. |
The prevalence of violence against women refers to the proportion of " at-risk " women in a population who have experienced violence. | UN | يشير تعبير انتشار العنف ضد المرأة إلى نسبة النساء " المعرضات للخطر " من بين السكان، اللائي تعرَّضن فعلاً للعنف. |