"النساء على جميع المستويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • women at all levels
        
    What is needed now is the highest degree of commitment and action, in close consultation with women at all levels. UN وما نحتاج اليه اﻵن هو أن نبدي أقصى درجات الالتـزام والعمــل بالتشاور الوثيـــق مع النساء على جميع المستويات.
    There are calls for more women at all levels to make the important decisions which affect their lives. UN وثمة دعوات إلى أن يتخذ عدد أكبر من النساء على جميع المستويات القرارات الهامة التي تؤثر على حياتهن.
    Overcoming vertical segregation appeared to be a matter of time, since there had been a steady increase in the number of women at all levels up to the associate professor level. UN والتغلب على الفصل الرأسي يبدو مسألة وقت، حيث حدثت زيادة مطردة في عدد النساء على جميع المستويات حتى مستوى أستاذ مشارك.
    The Programme gives the highest priority to the sector of training and education of women at all levels. UN ويولي البرنامج الأولوية العليا لقطاع تدريب وتعليم النساء على جميع المستويات.
    The challenge is to have the Platform for Action translated into concrete programmes that will achieve tangible results for all women at all levels. UN إن التحدي الذي يواجهنا هو ترجمة منهاج العمل إلى برامج ملموسة تحقق نتائج ملموسة لجميع النساء على جميع المستويات.
    The challenge is to have the Platform for Action translated into concrete programmes that will achieve tangible results for all women at all levels. UN إن التحدي الذي يواجهنا هو ترجمة منهاج العمل إلى برامج ملموسة تحقق نتائج ملموسة لجميع النساء على جميع المستويات.
    33. At the level of diplomacy, the past decade witnessed the gradual increase in the number of women at all levels of the Ministry of Foreign Affairs. UN 33 - وعلى الصعيد الدبلوماسي، شهد العقد الماضي زيادة تدريجية في عدد النساء على جميع المستويات في وزارة الخارجية.
    Direct funding channels to women's organizations, especially women living with HIV, are essential to strengthen their capacities to promote and support extension of HIV services to women at all levels. UN وإن قنوات التمويل المباشر لمنظمات النساء، ولا سيما المصابات منهن بفيروس نقص المناعة البشرية، لازمة لتعزيز قدراتها على تشجيع ودعم توسيع خدمات فيروس نقص المناعة البشرية لتشمل النساء على جميع المستويات.
    In this respect, the Special Representative encourages measures being undertaken to achieve participatory democracy, in particular the election of representatives of women at all levels. UN وفي هذا الصدد، يشجع الممثل الخاص التدابير الجاري اتخاذها لتحقيق ديمقراطية المشاركة، ولا سيﱠما انتخاب ممثلات عن النساء على جميع المستويات.
    Notable accomplishments so far are gender parity in schools, a focus on maternal and child health, support to women's community centres, the development of women-specific loan products and steady improvement in recruitment of women at all levels. UN ومن المنجزات البارزة حتى الآن تساوي أعداد الذكور والإناث في المدارس، والتركيز على صحة الأم والطفل، والدعم الذي تناله مراكز المجموعات النسوية، وتوفير قروض محددة لاحتياجات النساء، والتحسُّن المستمر في توظيف النساء على جميع المستويات.
    At the Secretary level, women were slightly better represented, and he hoped that with the support of the Government progress would be made to increase the number of women at all levels. UN وعلى مستوى وظيفة سكرتيرة، فإن المرأة ممثلة على نحو أفضل إلى حد ما. وأعرب عن الأمل في أن يتم بدعم من الحكومة إحراز تقدم لزيادة عدد النساء على جميع المستويات.
    In that connection, the women who were responsible for the regional preparatory conferences should mobilize all women at all levels, so that the Beijing summit would accurately reflect the situation of women in the various regions of the world and a programme could be developed which would be decisive for their future and the future of humanity. UN وفي هذا الصدد فإنه يجب على النساء المسؤولات عن المؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية تعبئة جميع النساء على جميع المستويات حتى يعكس مؤتمر القمة الذي سيعقد في بيجين وضع المرأة في مختلف مناطق العالم ويتسنى له وضع برنامج حاسم بالنسبة لمستقبل المراة ومستقبل البشرية جمعاء.
    293. Moreover, to make the PNEG operational, INIM has initiated an organizational strategy based on the active participation of women at all levels, by establishing what will be the INIM Council for the Advancement of Women. UN 293- وحتى يدخل البرنامج المذكور مرحلة العمليات وضع المعهد استراتيجية تنظيمية تقوم على المشاركة النشيطة من جانب النساء على جميع المستويات وتكون نموذجاً لمجلس إدارة المعهد في المستقبل من أجل تحسين أحوال المرأة.
    55. Ms. Gayflor (Liberia) explained how the country's community-based structure reached women at all levels and how local needs for seeds and implements were identified in the communities themselves. UN 55 - السيدة غيفلور (ليبريا): شرحت كيف أن الأسس التي يقوم عليها البلد تفيد النساء على جميع المستويات وكيف يتم تحديث الاحتياجات المحلية من البذور والأدوات الزراعية في المجتمعات المحلية نفسها.
    This strategy ensures the women's leadership is mainstreamed through design, implementation and monitoring and evaluation to increase the percentage of women at all levels in the Public Service and to reduce the barriers to women in government. It also seeks to make improvements in the capacity of organisations that have the potential to foster women's aspiration to public office. UN وتكفل هذه الاستراتيجية تعميم الدور القيادي للمرأة من خلال التصميم والتنفيذ والرصد والتقييم من أجل زيادة نسبة النساء على جميع المستويات في مجال الخدمة العامة، والحد من الحواجز التي تحول دون دخول المرأة في مجال الحكومة؛ وتسعى الاستراتيجية أيضا إلى إدخال تحسينات على قدرة المنظمات التي يمكنها تعزيز تطلعات المرأة نحو تقلّد المناصب العامة.
    Work to ensure broad and meaningful participation of stakeholders, including women, at all levels in devising responses to chemicals management challenges and in regulatory and decision-making processes that relate to chemical safety. (3) UN العمل على ضمان المشاركة الواسعة والمثمرة لأصحاب المصلحة بمن فيهم النساء على جميع المستويات في استنباط الاستجابات لتحديات إدارة المواد الكيميائية وفي العمليات التنظيمية وعمليات صنع القرار التي تتصل بالسلامة الكيميائية. (3)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus