"النساء في الحياة السياسية والعامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in political and public life
        
    • women in the political and public life
        
    • women in politics and public life
        
    Obstacles to the participation of women in political and public life UN العقبات التي تعترض مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة
    64. CEDAW was concerned by the low participation of women in political and public life. UN 64- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء انخفاض مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة.
    women in political and public life UN النساء في الحياة السياسية والعامة
    It regrets the State party's lack of policies and measures, including temporary special measures, to increase the participation of women in political and public life. UN وتأسف اللجنة لافتقار الدولة الطرف للسياسات والتدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، الهادفة إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة.
    57. States parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country and, in particular, shall ensure to women, on equal terms with men, the right to: UN 57- تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد النساء في الحياة السياسية والعامة للبلد، وتضمن لهن بشكل خاص الحقوق التالية، في ظل المساواة مع الرجال:
    At the provincial and local level, there have been increased numbers of women in politics and public life. UN أما على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي، فقد كان هناك عدد متزايد من النساء في الحياة السياسية والعامة.
    130. The Government is taking action to increase the number of women in political and public life. UN 130- تتخذ الحكومة إجراءات لزيادة عدد النساء في الحياة السياسية والعامة.
    Obstacles to the participation of women in political and public life 331 - 337 47 UN العقبات التي تعترض مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة 331-337 64
    It calls upon the State party to use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25, on temporary special measures, and 23, on women in political and public life. UN وتهيب بالدولة الطرف استخدام التدابير الخاصة المؤقتة بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وتوصيتها العامة 23 بشأن النساء في الحياة السياسية والعامة.
    It calls upon the State party to use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25, on temporary special measures, and 23, on women in political and public life. UN وتهيب بالدولة الطرف استخدام التدابير الخاصة المؤقتة بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وتوصيتها العامة 23 بشأن النساء في الحياة السياسية والعامة.
    432. Increase of the level and number representation of women in political and public life will continue to be one of Albanian Government priorities starting from the fact that women's interest to take part in politics and in decision taking has always increased. UN 430- وسيظل زيادة مستوى وعدد تمثيل النساء في الحياة السياسية والعامة أحد أولويات الحكومة الألبانية وكبداية لذلك، فقد زاد بصفة مستمرة اهتمام المرأة بالمشاركة في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات.
    The Committee also urges the State party to implement temporary special measures, including quotas, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 and to establish concrete goals and timetables to increase the number of women in political and public life and in decision-making positions. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25 وتحديد أهداف ملموسة ووضع جداول زمنية لزيادة عدد النساء في الحياة السياسية والعامة وفي مناصب اتخاذ القرارات.
    The Committee also urges the State party to implement temporary special measures, including quotas, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, and to establish concrete goals and timetables to increase the number of women in political and public life and in decision-making positions. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25 وتحديد أهداف ملموسة ووضع جداول زمنية لزيادة عدد النساء في الحياة السياسية والعامة وفي مناصب اتخاذ القرارات.
    69. NGOs have been very active in recent years in promoting the participation of women in political and public life, and to this end, have organized campaigns and seminars and carried out research in this area, often with the support of the NMWR. UN 69- وخلال السنوات الأخيرة، كانت المنظمات غير الحكومية نشطة جداً في تعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة. وتحقيقاً لهذه الغاية، نظمت حملات وحلقات دراسية، وأجرت بحوثًا في هذا المجال، وذلك غالباً بدعم من الآلية الوطنية لحقوق المرأة.
    250. The Ministry of Justice of Georgia carries out certain proactive measures to strengthen and encourage the participation of women in political and public life. UN 250- وتنفذ وزارة العدل في جورجيا بعض التدابير الوقائية لتعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة وتشجيعهن على ذلك.
    While there has been improvement in the proportion of women in political and public life, the situation is not yet satisfactory. Obstacles still exist that prevent women from participating actively in politics at all levels, most notably traditional stereotypes and attitudes that discriminate against women. UN 122 - وفيما طرأ تحسن على نسبة النساء في الحياة السياسية والعامة فإن الحالة ليست مُرضية بعد، فثمة عقبات ما زالت قائمة تحول بين المرأة وبين المشاركة الفعالة في مجال السياسة على الأصعدة كافة ولا سيما في ظل سيادة القوالب النمطية التقليدية الجامدة والمواقف التقليدية التي تميز ضد المرأة.
    Continue actions in ensuring the participation of women in political and public life in order to eliminate existing barriers in the way of guaranteeing, promoting and protecting the rights of women in line with the international standards (Russian Federation); UN 138-180- مواصلة الإجراءات لضمان مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة من أجل القضاء على الحواجز القائمة في سبيل ضمان حقوق النساء وتعزيزها وحمايتها بما يتماشى مع المعايير الدولية (الاتحاد الروسي)؛
    105.32 Increase the number of women in political and public life in both national and local government bodies and address gender stereotypes that perpetrate discrimination against women (Rwanda), UN 105-32 زيادة عدد النساء في الحياة السياسية والعامة على كل من الصعيد الوطني وهيئات الحكم المحلي، والتصدي للقوالب النمطية الجنسانية التي تديم التمييز ضد المرأة (رواندا)؛
    (b) Adopt temporary special measures, such as quotas, in accordance with article 4 (1), of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004) on temporary special measures, to increase the number of women in political and public life and in decision-making positions; UN (ب) اعتماد تدابير خاصة مؤقتة، مثل نظام الحصص، وفقاً للمادة 4 (1) من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25 (2004) المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، وذلك لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة وفي مناصب صنع القرارات؛
    240. While welcoming the State party's commitment to achieving 30 per cent participation by women in politics by 2005, the Committee notes with concern that the participation of women in political and public life is limited, and that women are underrepresented at all levels of decision-making in Government, parliament, political parties, the private sector, special public service committees and other institutions in the community. UN 240- في حين ترحب اللجنة بالتـزام الدولة الطرف بتحقيق مشاركة المرأة بنسبة 30 في المائة في النشاط السياسي بحلـول عام 2005، فهـي تلاحظ بقلق أن مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة محدودة وأن النساء ممثلات بقدر غير كاف على جميع مستويات صنع القرار في الحكومة، والبرلمان، والأحزاب السياسية، والقطاع الخاص، واللجان الخاصة للخدمات العامة وغيرها من المؤسسات في المجتمع.
    The Council has identified the importance of electoral reform as a means of increasing the numbers of women in politics and public life in PEI. UN 217- وحدد المجلس أهمية الإًصلاح الانتخابي كوسيلة لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة في برنس إدوارد أيلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus