"النساء في الخدمة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in the civil service
        
    • women into the civil service
        
    • women in civil service
        
    • women in public service
        
    Conversely, the number may also indicate that the majority of women in the civil service are employed as clerical staff. UN وعلى العكس قد يدل هذا العدد على أن غالبية النساء في الخدمة المدنية يشغلن وظائف كتابية.
    There is a higher proportion of women in the civil service, compared to men. UN وتزيد نسبة النساء في الخدمة المدنية على نسبة الرجال.
    Moreover, a number of women in the civil service in all personnel committees has increased. UN وعلاوة على ذلك ازداد عدد النساء في الخدمة المدنية في جميع لجان شؤون العاملين.
    At the Berlin conference, the Government of Afghanistan stated its commitment to increase the number of women in the civil service. UN وفي مؤتمر برلين، أعلنت الحكومة الأفغانية عن التزامها بزيادة عدد النساء في الخدمة المدنية.
    34. The Committee notes with satisfaction that the Priority Reform and Restructuring Programme emphasizes the recruitment of women into the civil service. UN 34 - تلاحظ اللجنة أن برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة يشدد على تعيين النساء في الخدمة المدنية.
    Almost one third of the members of the Constituent Assembly were women, and thanks to affirmative action, capacity building and empowerment, the number of women in the civil service had grown. UN وتشكل النساء ثلث أعضاء الجمعية التأسيسية تقريباً، وبفضل العمل الإيجابي وبناء القدرات والتمكين ازداد عدد النساء في الخدمة المدنية.
    A comprehensive and sustainable civil service reform strategy needs to be developed to ensure opportunities for merit-based recruitment, stronger performance and accountability and to address urgent capacity gaps, including the low percentage of women in the civil service. UN كما أن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية شاملة ومستدامة لإصلاح الخدمة المدنية لضمان فرص التوظيف المبنية على الأهلية والأداء القوي والمساءلة ولمعالجة الثغرات الملحة في القدرات، بما فيها انخفاض نسبة النساء في الخدمة المدنية.
    In this connection, it has been noted that there is a trend towards an increase in the number of women in the civil service: women constituted 70.8 per cent of the total number of civil servants in 1996, and 71.9 per cent in 1997. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أنه يوجد اتجاه نحو زيادة عدد النساء في الخدمة المدنية: فقد شكﱠلت المرأة ٧٠,٨ في المائة من مجموع عدد الموظفين المدنيين في عام ١٩٩٦، و ٧١,٩ في عام ١٩٩٧.
    The delegation should also explain why there were only 8 per cent of women in the civil service and whether the Government planned to take steps to increase that percentage. UN ويجب أن يفسر الوفد أيضا لماذا لا تتجاوز نسبة النساء في الخدمة المدنية 8 في المائة فقط، وهل تنتوي الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة هذه النسبة.
    Increasing the number of women in the civil service was a vital issue, which was why gender mainstreaming and capacity-building for women was one of the strategies of the reform programme. UN ومسألة زيادة عدد النساء في الخدمة المدنية مسألة حيوية، تفسر لماذا كان من استراتيجيات برنامج الإصلاح تعميم مراعاة المنظور الجنساني وبناء قدرات المرأة.
    An increase in employment of women in the civil service from 10.6 per cent in 2004 to 33 per cent in 2007 was reported in Yemen. UN وأُبلغ عن حدوث زيادة في عمالة النساء في الخدمة المدنية في اليمن من 10.6 في المائة عام 2004 إلى 33 في المائة في عام 2007.
    women in the civil service UN النساء في الخدمة المدنية
    The Committee's concern was that the increase in the proportion of women in the civil service was so slight that it could not be regarded as noticeable progress. The representative replied that a target of 15 per cent in the top three grades by the year 2000 had been set. UN واتبعت ذلك بقولها ان ما يقلق اللجنة هو ان ازدياد نسبة النساء في الخدمة المدنية هو من الضآلة بحيث لا يمكن اعتباره تقدما ملحوظا، وردت الممثلة على ذلك بقولها أنه قد حدد، فيما يتصل بالرتب الثلاث العليا، هدف يتمثل في تعيين النساء في ٥١ في المائة منها من اﻵن حتى عام ٠٠٠٢.
    women in the civil service UN النساء في الخدمة المدنية
    30. The Committee appreciates the progress made in the representation of women at the federal level and the modification of the Federal Equal Treatment Act raising the quota for women in the civil service to 50 per cent. UN 30- تُعرب اللجنة عن تقديرها للتقدم المحرز فيما يتعلق بتمثيل المرأة على المستوى الاتحادي وتعديل القانون الاتحادي بشأن المساواة في المعاملة الذي رفع حصة النساء في الخدمة المدنية إلى نسبة 50 في المائة.
    women in the civil service UN النساء في الخدمة المدنية
    The Programme of Action to Achieve Equality of Opportunity For women in the civil service was launched in 1984; the Programme was revised and updated in 1992 to meet the current needs of the civil service and makes clear that government departments and agencies are expected to develop their own action plans for implementing the Programme. UN ٣٧٤- وكان برنامج العمل لتحقيق تكافؤ فرص النساء في الخدمة المدنية قد شُرع في تنفيذه في عام ٤٨٩١؛ وفي عام ٢٩٩١ تم تنقيح البرنامج وتحديثه ليلبي الاحتياجات الراهنة للخدمة المدنية ولكي يوضح لﻹدارات والوكالات الحكومية أنه يُنتظر منها أن تضع خطط العمل الخاصة بها لتنفيذ البرنامج.
    32. Ms. Patten expressed concern at the low level of representation of women in decision-making positions and politics, and asked if special temporary measures were envisaged, for example to provide training programmes to raise the number of women in the civil service. UN 32 - السيدة باتن: أعربت عن القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار والسياسات، وسألت ما إذا كان من المتوخى اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، على سبيل المثال، لتقديم برامج تدريبية لزيادة عدد النساء في الخدمة المدنية.
    She enquired what the Government had done to bring more women into the civil service and whether they had equal opportunities with men in recruitment. UN وتساءلت عما قامت به الحكومة من أجل زيادة عدد النساء في الخدمة المدنية وما إذا كانت توجد فرص متساوية للرجال والنساء في التعيين.
    In addition, the number of women in civil service as of 1 January 2013 in central and local bodies of State authority is 4,343, or 23.5%. UN وعلاوة على ذلك، في 1 كانون الثاني/يناير 2013 كان عدد النساء في الخدمة المدنية العاملات في الهيئات المركزية والمحلية لسلطة الدولة يبلغ 343 4 أي 23.5 في المائة.
    A quota system for women was introduced for increasing the number of women in public service, which is 10 percent for gazetted officers and 15 percent for other categories. UN وبدأ العمل بنظام الحصص للمرأة من أجل زيادة عدد النساء في الخدمة المدنية وتمثل هذه الحصة 10 في المائة من الوظائف المعلن عنها و 15 في المائة من الوظائف في الفئات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus